Виндзорская пиитика.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Виндзорская пиитика. (старая орфография)

ВИНДЗОРСКАЯ ПИИТИКА.

(Windsor Poetics).

Стихи, написанные на случай, когда автор

видел его королевское высочество принца

регента стоящим между гробницами Гениха VIII

и Карла I, в королевском склепе в Виндзоре.

Священных уз попранием суровым
Известные, в гробницах здесь лежат
Бездушный Генрих с Карлом безголовым.
Меж ними видит третьяго мой взгляд:
Он жив, царит, вершит свои желанья, --
Во всем король он, кроме лишь названья.
Карл для народа, Генрих для жены
Тираном был, а в нем воскрешены
Те два тирана вместе: Смерть и Право
Напрасно в нем свой прах смешали, право!
Два царственных вампира, съединясь,
Возстали вновь и царствует их сила;
Безсильна смерть: извергла нам могила
Опять в лице Георга кровь и грязь.

(Другая версия первых 6-ти стихов).

Королевское посещение склепа (или открытие

Цезарем Карла I и Генриха VIII в одном

и том же склепе).

Гражданской и семейной распрей вечной
Известные, в гробницах здесь лежат
Карл безголовый, Генрих безсердечный;
Меж ними видит третьяго мой взгляд;
Он, скиптроносец, жив; он - повелитель;
"В нем каждый дюйм - король", сказал бы зритель

Н. Холодковский.

Примечания

Виндзорская пиитика -

"Это написано слишком свирепо", писал Байрон Муру; "но, сказать правду, мои сатирические стихи вообще не забавны".