К м-ру Муррею.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: К м-ру Муррею.

КЪ М-РУ МУРРЕЮ.

(To Mr Murrey).

Чтобъ подцепить читателя, Муррей,
Решились вы печатать "Маргариту
Анжуйскую"; едва ль, однако, ей
Сужденъ успехъ, и скорому тутъ сбыту
Едва ли быть! Затемъ, чтобъ доканать
Читателя, безжалостно опять
Вы "Ильдеримъ" пустили въ светъ; смотрите,
Чтобъ вы въ долги не впали, милый мой!
Ведь если вы, пожалуй, прогорите, --
То эти книги вамъ - залогъ плохой!
Остерегайтесь также въ высшей мере,
Чтобъ не попали въ "Morning Post" иль къ Пэрри
Стихи все эти: это для меня
Была бы, право, прямо западня!
Во-первыхъ, мне бъ пришлось, питая веру
Въ мой утлый челнъ, атаковать галеру,
И, если ассирiйца я побью,
Наткнусь, пожалуй, на ея иголку:
Въ подобной смерти мало будетъ толку!

Н. Холодковскiй.

24 марта 1817 г.

"Маргарита Анжуйская" соч. Маргариты Гольфордъ, и "Ильдеримъ, сирiйская сказка", соч. Галли Найта, изданы были Мурреемъ въ 1816 года.