Послание к мистеру Муррею.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Стихотворения Байрона в переводе В. А. Мазуркевича
Связанные авторы:Мазуркевич В. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Послание к мистеру Муррею. (старая орфография)

ПОСЛАНИЕ К МИСТЕРУ МУРРЕЮ.

(Epistle to Murray).

Чорт возьми, как вы спешите,
Милый Муррей, коль хотите
Эту песнь пустить в печать!
Вам ее, скажу заране,
Мистер Гобгоз в чемодане
Взялся в целости прислать.
Без сомнения, вы правы,
Сделав мне намек лукавый,
Что меня лишь ждет журнал.
Я прислал-бы вам без спора
Хоть кусочек "Беппо* скоро,
Каб его переписал.
А пока у вас есть Галли.
Может быть, его-б назвали
Вы порядочным глупцом.
Прочитавши "Аластора";
Ну, так он напишет скоро
Есть и Сетби приключенья, --
Вещь неважного значенья, --
Хуже несчего начать.
В языках познанья шатки
У него, и по догадке
Больше он привык писать.
Хоть не знает по немецки,
Но решился молодецки
Путь направить на Парнасс.
Всех убив своей плохою
Переводной чепухою
И сказав: "так пишет Тасс".
Но у вас есть не плохие
Литераторы другие, --
Сонм поэтов, остряков.
Верьте, их произведенья --
Для журнала украшенье,
Поручиться я готов.
Если Спенса издадите,
Эту книгу ждет успех.
Письма юной королевы
Или Вистлкрафта напевы
Победят, наверно, всех.
Иль Гордон? Гордон великий
Московитскому владыке
Меч продавший, чтобы тот
Просветил народ столь темный,
Что считал бедой огромной
Для себя бритье бород.
А о "бедном и лукавом"
Я скажу вам с полным правом,
Что его перо и дар
Вы в Венеции ищите,
Лишь, пожалуйста, скажите
Сэр, каков ваш гонорар.
А теперь мы поболтаем,
Все новинки разузнаем, --
Что с друзьями, что с семьей;
Этим низким идиотом,
Пресмыкающейся вшей.
По разсудку и по моде
Он при всем честном народе
Он подобен насекомым
И по всем его приемам
Ум его определят.

В. Мазуркевич.

Послание к м-ру Муррею - Венеция, 8 января 1818 г.

В начале поэт говорит о 4 песне затем упоминается Генри Гелли Найт, товарищ Байрона по Кембриджу, жалкий стихокропатель, и сказки "Фрозина" и "Аластор", о которых Байрон писал Муррею 1 сент. 1817 г.: "Я получил в исправности, хотя и поздно, магнезию и зубной порошок, "Фрозину" и "Аластора". Порошками я стану чистить себе зубы, а сказками- обтирать сапоги".

"Сетби приключенья - поэма Созби. "Прощание с Италией", в которой он передает разные подробности о своем путешествии. Спенс "Наблюдения, анекдоты и характеристики книги и людей". "Письма юной королевы" биография Марии Стюарть Джорджа Чамерса. Томас Гордон путешествовал по Албании, Персии и Турции и впоследствии издал "Историю греческой революции". В 1818--1815 гг. он служил в русской армии. вероятно, сэр Роберт Вильмот, двоюродный брат Байрона, впоследствии (1824) участвовавший в уничтожении "Записок" поэта.