Автор: | Байрон Д. Г., год: 1824 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай Произведения Байрона в переводе С. А. Ильина |
Связанные авторы: | Ильин С. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: К мистеру Муррею
КЪ МИСТЕРУ МУРРЕЙ.
(То Mr. Murray).
Стрэхенъ, Линто былыхъ временъ, |
Владыка рифмъ и музъ патронъ, |
Ты бардовъ шлешь на Геликонъ, |
О, другъ Муррей! |
Въ безмолвномъ страхе предъ судьбой |
Стихи проходятъ предъ тобой... |
Ты сбытъ находишь имъ порой, |
О, другъ Муррей! |
"Quarterly" книжечка давно |
Стола украсила сукно, |
А "Обозренье"? Где жъ оно, |
О, другъ Муррей? |
На полкахъ книгъ чудесныхъ рядъ: |
Съ "Искусствомъ стряпать" тамъ стоятъ |
Мои стихи... Чтожъ, очень радъ, |
О, другъ Муррей! |
Заметки, очерки есть тамъ, |
Что только ближе къ барышамъ, |
О, другъ Муррей! |
Хоть жаль бумагу мне марать, |
Но какъ, - разъ сталъ перечислять, |
"Долготе" мне умолчать, |
О, другъ Муррей! |
С. Ильинъ.
Къ м-ру Муррею -
Вильямъ Стрэгенъ и Барнаби Линтотъ известные лондонскiе издатели XVIII века.