Стансы ("Чтож, если ты вступить не можешь в бой... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе С. А. Ильина
Связанные авторы:Ильин С. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стансы ("Чтож, если ты вступить не можешь в бой... ") (старая орфография)

СТАНСЫ.

(Stanzas).

Чтож, если ты вступить не можешь в бой
За собственный очаг, - борись за дом соседа,
За Греции права, за Рима блеск былой...
Пусть ждет тебя иль смерть, или победа.
Кто может за других живот свой положить,
Тот духом рыцарским безспорно обладает,
Не все ль равно, за чью
За чью свободу лавр твое чело венчает?...

С. Ильин.

Стансы

Эти стихи были присланы Муру в письме от 5 ноября 1820 г. в качестве "самоэпитафии", т. е. на случай, если бы Байрону пришлось пасть в борьбе за итальянскую революцию, и Мур не нашел бы нужным почтить его память стихами.