На тридцать третий год моего рожденья.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1824
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Шутки, эпиграммы и стихотворения на случай
Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: На тридцать третий год моего рожденья.

НА ТРИДЦАТЬ ТРЕТІЙ ГОДЪ МОЕГО РОЖДЕНЬЯ.

(22 января 1821 г.).

(On my thirty-third birthday).

Дорогой жизни, грязной и невзрачной,
До тридцати трехъ летъ добрелъ я мрачно;
Что жъ те года оставили, - смотри!
Да ничего: лишь цифру тридцать три.

Н. Холодковскiй.

Примечания

На тридцать третiй годъ. Завтра мое рожденiе, т. е. въ полночь, въ 12 часовъ. Значитъ, черезъ 12 минутъ мне исполнится 31 года!!! И вотъ, я ложусь спать съ тяжестью на сердце: такъ много прожито и такъ мало сделано!...

"Уже три минуты перваго - "Часы на башне били полночь" я мне уже тридцать три года...

Eheu, fugaces, Posthume, Posthume,

Labuntur anni...

могъ сделать больше". (Дневникъ, 21 янв. 1821).