Стихи под портретом
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе В. А. Мазуркевича
Связанные авторы:Мазуркевич В. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Стихи под портретом

Дж. Г. Байронъ 

Стихотворенiя

Переводъ В. Мазуркевича

Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1--2, 1904--1905.

Мой милый другъ, предметъ былыхъ заботъ!
Покинутъ я любовью и тобою,
Но, чтобъ смягчить отчаянiя гнетъ,
И горечь слезъ и твой портретъ - со мною.
Власть побороть Печаль, что насъ терзала:
Моя Надежда на смерть сражена,
Но съ той поры безсмертной Память стала.

"Афины, янв. 1811".

Въ любопытномъ, но сомнительной достоверности сочиненiи подъ заглавiемъ: "The Life,Writings, Opinions and Times of the Right Hon. G. G. Noël Byron (Lond. 1825, III, 123--132) находится длинный и обстоятельный разсказъ о неудачной попытке Байрона спасти отъ позорной жизни одну грузинскую девушку, купленную имъ за 80 пiастровъ на рынке рабовъ. Нетъ основанiя думать, что эта исторiя внушена настоящимъ стихотворенiемъ; но если она справедлива, то стихотворенiе, вероятно, имеетъ съ нею некоторую связь. (Кольриджъ).