Стихи под портретом

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе В. А. Мазуркевича
Связанные авторы:Мазуркевич В. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихи под портретом (старая орфография)

Дж. Г. Байрон 

Стихотворения

Перевод В. Мазуркевича

Байрон. Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова. Т. 1--2, 1904--1905.

Мой милый друг, предмет былых забот!
Покинут я любовью и тобою,
Но, чтоб смягчить отчаяния гнет,
И горечь слез и твой портрет - со мною.
Власть побороть Печаль, что нас терзала:
Моя Надежда на смерть сражена,
Но с той поры безсмертной Память стала.

"Афины, янв. 1811".

В любопытном, но сомнительной достоверности сочинении под заглавием: "The Life,Writings, Opinions and Times of the Right Hon. G. G. Noël Byron (Lond. 1825, III, 123--132) находится длинный и обстоятельный рассказ о неудачной попытке Байрона спасти от позорной жизни одну грузинскую девушку, купленную им за 80 пиастров на рынке рабов. Нет основания думать, что эта история внушена настоящим стихотворением; но если она справедлива, то стихотворение, вероятно, имеет с нею некоторую связь. (Кольридж).