Стансы на индусскую мелодию

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе В. А. Мазуркевича
Связанные авторы:Мазуркевич В. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стансы на индусскую мелодию (старая орфография)

Дж. Г. Байрон 

Стихотворения

Перевод В. Мазуркевича

Байрон. Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова. Т. 1--2, 1904--1905.

СТАНСЫ НА ИНДУССКУЮ МЕЛОДИЮ.

Как печальна, печальна подушка моя!
Где ты, милый мой, где-же ты, милый?
Там вдали - видит взор мой унылый-
Не его-ль одиноко несется ладья?
Как печальна, печальна подушка моя!
Он на ней предавался покою,
И теперь с безысходной тоскою
К ней, как ива, вздыхая, склоняюся я!
Одинока, грустна ты, подушка моя!
Чтоб умерить дневные страданья:
Пусть мой милый проведает снова меня
Уж не станешь грустить ты, подушка моя.
Отдаваясь огню поцелуя,
Не грусти, не грусти-же, подушка моя!

Примечания

Напеч. в изд. соч. Байрона 1832 г., с заметкою, что эти стихи написаны незадолго перед отъездом поэта в Грецию, на мотив индусской песни, которую любила петь графиня Гвиччиоли.