Стихи в книге путешественников в Орхомене.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Стихи в книге путешественников в Орхомене.

Дж. Г. Байронъ 

Стихотворенiя

Переводъ Н. Холодковскаго

Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.

Стихи въ книге путешественниковъ въ Орхомене.

Въ этой книге одинъ путешественникънаписалъ:

Въ страну искусства Альбiонъ прекрасный
Любовно сына шлетъ съ улыбкой ясной;
Прекрасна цель, и, ею вдохновленъ,

Подъ этими стихами лордъ Байронъ приписалъ:

Нашъ скромный бардъ, подобно бардамъ многимъ,
Безвестный, пишетъ имя съ ритмомъ строгимъ;
Но я скажу, безъ слишкомъ резкихъ словъ,

"Въ Орхомене, где находился храмъ Грацiй, мне хотелось воскликнуть: куда же убежали Грацiи? Я совсемъ и не ожидалъ встретить ихъ тамъ. Но вотъ явилась одна изъ нихъ съ позолоченными чашками и кофе, а другая - съ книгой. Книга эта - реестръ именъ... Въ томъ числе находится и имя лорда Байрона подъ четверостишiемъ, которое я вамъ пришлю", и пр. (Вильямъ, Путешествiе по Италiи, Грецiи и пр.).