Автор: | Байрон Д. Г., год: 1904 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского |
Связанные авторы: | Холодковский Н. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Стихи в книге путешественников в Орхомене.
Дж. Г. Байронъ
Стихотворенiя
Переводъ Н. Холодковскаго
Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.
Стихи въ книге путешественниковъ въ Орхомене.
Въ этой книге одинъ путешественникънаписалъ:
Въ страну искусства Альбiонъ прекрасный |
Любовно сына шлетъ съ улыбкой ясной; |
Прекрасна цель, и, ею вдохновленъ, |
Подъ этими стихами лордъ Байронъ приписалъ:
Нашъ скромный бардъ, подобно бардамъ многимъ, |
Безвестный, пишетъ имя съ ритмомъ строгимъ; |
Но я скажу, безъ слишкомъ резкихъ словъ, |
"Въ Орхомене, где находился храмъ Грацiй, мне хотелось воскликнуть: куда же убежали Грацiи? Я совсемъ и не ожидалъ встретить ихъ тамъ. Но вотъ явилась одна изъ нихъ съ позолоченными чашками и кофе, а другая - съ книгой. Книга эта - реестръ именъ... Въ томъ числе находится и имя лорда Байрона подъ четверостишiемъ, которое я вамъ пришлю", и пр. (Вильямъ, Путешествiе по Италiи, Грецiи и пр.).