Стихи в книге путешественников в Орхомене.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихи в книге путешественников в Орхомене. (старая орфография)

Дж. Г. Байрон 

Стихотворения

Перевод Н. Холодковского

Байрон. Библиотека великих писателей под ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.

Стихи в книге путешественников в Орхомене.

В этой книге один путешественникънаписал:

В страну искусства Альбион прекрасный
Любовно сына шлет с улыбкой ясной;
Прекрасна цель, и, ею вдохновлен,

Под этими стихами лорд Байрон приписал:

Наш скромный бард, подобно бардам многим,
Безвестный, пишет имя с ритмом строгим;
Но я скажу, без слишком резких слов,

"В Орхомене, где находился храм Граций, мне хотелось воскликнуть: куда же убежали Грации? Я совсем и не ожидал встретить их там. Но вот явилась одна из них с позолоченными чашками и кофе, а другая - с книгой. Книга эта - реестр имен... В том числе находится и имя лорда Байрона под четверостишием, которое я вам пришлю", и пр. (Вильям, Путешествие по Италии, Греции и пр.).