Автор: | Байрон Д. Г., год: 1904 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского |
Связанные авторы: | Холодковский Н. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Стихи, найденные в беседке, в Хэльс-Оуэне.
Дж. Г. Байронъ
Стихотворенiя
Переводъ Н. Холодковскаго
Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.
Стихи, найденные въ беседке, въ Хэльсъ-Оуэне.
Изображенный Драйденомъ дуракъ |
Все время лишь свисталъ, за неименьемъ |
Серьезныхъ мыслей. Если это такъ,-- |
Вины его полнейшимъ извиненьемъ |
Была его невинность. Въ наши дни, |
Когда бъ иные молодцы имели |
Кимоновы таланты и умели |
Досугъ свой тратить, какъ Кимонъ, - они |
Оставили бъ нелепыя затеи, |
He портили бъ прекрасныя аллеи |
И пошлостью позорною своей |
Краснеть не заставляли бы гостей. |
Судьба глупцовъ новейшихъ незавидна: |
Где ни пройдутъ они, - везде постыдно |
Оставятъ вздоръ и гадость за собои. |
Такъ отъ рептилiй гадкихъ, мерзкихъ взору, |
Следъ остается грязной полосой. |
Примечания