Чтоб помнил, помнил я тебя.
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1904
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Произведения Байрона в переводе Н. А. Холодковского
Связанные авторы:Холодковский Н. А. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Чтоб помнил, помнил я тебя.

Дж. Г. Байронъ 

Стихотворенiя

Переводъ Н. Холодковскаго

Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.

Чтобъ помнилъ, помнилъ я тебя.

Чтобъ помнилъ, помнилъ я тебя!
Пусть стыдъ и совесть до кончины,
Какъ сна ужаснаго картины,
Тебя преследуютъ, губя!
Чтобъ помнилъ я тебя? О, да!
Тебя и мужъ твой помнитъ, верно;
Предъ нимъ была ты лицемерна,
А мне - злой духъ была всегда!

ея странице написала: "Помни меня!" Байронъ, по возвращевiи, тотчасъ же приписалъ подъ этой угрозой два куплета, впервые напечатанные въ книге Медвина: "Conversations of Lord Byron", 1824.