Автор: | Байрон Д. Г., год: 1883 |
Примечание: | Перевод Ю. Познанского |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона (разные переводчики) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Отрывок. (старая орфография)
СОЧИНЕНИЯ ЛОРДА БАЙРОНА
В ПЕРЕВОДАХ РУССКИХ ПОЭТОВ
ТОМ ПЕРВЫЙ
ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ
О. ГЕРБЕЛЬ
С.-ПЕТЕРБУРГ
1883
ОТРЫВОК.
Когда душа моя, ликуя, возлетит -- |
На глас моих отцов - к чертогам их лазурным, |
В тумане образ мой, носимый ветром бурным, |
Уединённый холм незримо посетит. |
О, пусть не обретёт там урны многоценной, |
Где всё земное, всё земле возвращено: |
Не нужен мрамор мне, хвалой обремененной, |
Ни надпись длинная - нет: имя лишь одно! |
Коль славу дел моих оно векам разскажет -- |
Иной мне почести не надо! Пусть укажет |
Оно, одно оно, где бренный прах лежит: |
Ю. Познанский.
Примечания
"Русский Вестник", 1842, т. V, отд. I, стр. 159.