Фауст.
XI. Улица

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1859
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. XI. Улица (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XI.

УЛИЦА.

Фауст.

Ну, что дела? идут? отчет давай же мне!

Мефистофель.

Брависсимо! ты точно на огне.

Да, Гретхен скоро ты получишь, и сегодня

Свиданье будет вам; к соседке Марте в сад

Она придет гулять. Вот баба - сущий клад!

Клянусь, другой подобной сводни

Нам отыскать с тобою вряд.

Фауст.

Чудесно!

Мефистофель.

Но и мы, за это одолженье,

Должны равно услугой заплатить.

Фауст.

Услуга требует всегда вознагражденья.

Мефистофель.

В суде нам должно заявить,

Что в Падуе, навек глаза сомкнувши,

И ноги чинно протянувши,

Её почтеннейший супруг

Оставил плоть свою, отдавши Богу дух.

Фауст.

Как, ехать нам туда для этого? вот мило!

Sancta simplicitas! он умер, или нет,

Какое дело нам - рукоприкладство б было.

Фауст.

Коль в этом средства все, то план твой выйдет бред.

Мефистофель.

О, праведник! Подумать, право, можно,

Что в-самом-деле ты святой,

Иль не кривил ты век душой

И не свидетельствовал ложно?

Когда ведешь ты речь о Божестве,

О тайнах, скрытых в естестве,

Когда ты жизнь, и смерть, и душу объясняешь,

Самоуверенно всему свой толк даёшь,

И все, что есть, определяешь.

Ужели ты безсовестно не лжешь?

Спроси-ка совесть ты; признайся - ведь об этом

Не больше знаешь ты, мой друг, как и о том,

Что муж Швердтлейн простился с этим светом?

Фауст.

Ты был и есть софист, и будешь век лжецом.

Мефистофель.

Конечно, если кто не видит дальше носа;

Ведь завтра жь ты пойдешь для ложного доноса

О чувствах пламенных, и будешь клясться ей

В любви и верности своей?

И клятвы те я дам чистосердечно.

Мефистофель.

Положим, что и так; но это - не конец:

Тут речь зайдет о верности сердец,

О страсти пламенной и вечной...

И это все, по-твоему, не ложь?

Фауст.

Да, да, оставь меня, и больше не тревожь!

Когда для чувств моих, для тайного волненья

Не нахожу я выраженья;

Когда в в огне моя пылает голова

И на лету хватаю я слова,

Чтоб высказать души и сердца ощущенья,

И высказать иначе не могу,

Как называя страсть души моей святою,

Неугасимою - уже-ль в тот миг душою

Я на себя безбожно лгу?

А все-таки я прав.

Фауст.

Длить спор нам безполезно.

Не мучь же легких мне - молю я об одном!

Кто хочет прав быть языком,

Тот будет вечно прав. Идем;

Мы не дойдем болтаньем ни к чему.

Что действовать иначе невозможно.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница