Фауст.
5. Погребок Ауербаха в Лейпциге

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1889
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 5. Погребок Ауербаха в Лейпциге (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ПОГРЕБОК АУЕРБАХА В ЛЕЙПЦИГЕ.

Кутящий кружок.

ФРОШ.

Не пьют как следует! Никто вздор не болтает.

Что за компания? Да, чорт их знает!

Размякли все, как мокрая солома.

А то беснуются точь жители Содома,

БРАНДЕР.

Сам виноват! Зачем ум не проявишь?

Ни свинства, даже глупости не скажешь!

ФРОШ (льет ему вино на голову).

То и другое на!

БРАНДЕР.

Дважды свинья!

ФРОШ.

Просил же ты? Послушался тебя.

ЗИБЕЛЬ.

Ну, в шею спорщиков! Смотри!

Валяйте лучше песнь! Пей и ори!

У-у-р-а-а!

АЛЬТМЕЙЕР.

Хоть ты бы ваты для ушей достал.

ЗИБЕЛЬ.

Вот своды задрожать, раздавят нас --

Тогда увидите, что значит чистый бас!

.

Кто обижается - проваливай со сходки!

Тра-ла-ла-ла!

АЛЬТМЕЙЕР.

Ла-ла!

ФРОШ.

Теперь в порядке глотка

(Поет).

Как может Папы власть досель

Держаться, продолжаться...

БРАНДЕР.

Брось ты политику. Да ну, брат, надоел!

Я Бога, веришь ли, благодарю за то,

Что в римских я делах не значу ничего.

Я не хвалясь, друзья мои, скажу,

Ни канцлером, - царем быть даже не хочу.

Но без начальства жить нельзя.

Вы сами выборов поймете все значенье

И качествам каким дать нужно предпочтенье.

ФРОШ (поет).

Порхай, порхай, мой соловей,

Неси поклон любви моей!

ЗИБЕЛЬ.

Не нужен твой поклон! Шалишь!

ФРОШ.

Нет нужен мой поклон, ты мне не запретят!

(Поет).

Отворяй ворота - ночь идет,

Отворяй ворота - душка ждет.

Закрывай ворота - до утра!..

ЗИБЕЛЬ.

Пой, пой! Нарадуешься на нее.

Досмотрим-ка еще, кто проторгует!

Меня надула уж, да и тебя надует.

Пусть свяжется хоть с дьявлом - мне то что?

На перекрестках всех пускай себе гуляет.

Козла себе, коль хочет, выбирает.

Каков я там бы ни был! Все-ж она

По пояс мне и то не доросла.

Окошко выбить ей могу!

Других поклонов слать ей не хочу.

БРАНДЕР (стуча по столу).

Послушайте! Внимайте моей речи!

Я лишняго напрасно не скажу.

Сидят влюбленные тут человечи,--

Так в честь их песенку спою.

Песнь новая - чистейшого закала.

Подхватывайте вы! Я буду запевало.

(Поет).

В подвале крыса раз жила.

Сыр, масло ест старуха;

Себе на масле завела,

Как доктор Лютер, брюхо.

Стряпуха яд я подпусти --

И крысе тошно на земле.

ХОР.

Вот втюрилась бедняжка!

БРАНДЕР.

Она туда, - она сюда,

Льет, льет, не помогает!

И рвет и мечет до утра,

А боль не утихает!

Как ни мечись, ни плачься тут,

Видать, мадам, тебе капут...

Раз втюрилась бедняжка!

ХОР.

Раз втюрилась бедняжка!

БРАНДЕР.

Как шалая она бежит.

Да в кухню угодила.

Задравши лапки вверх, лежит

Да в носик затрубила.

Убийца же трунит над ней:

Что, ангельчик души моей?

Аль втюрилась, бедняжка?

ХОР.

Аль втюрилась бедняжка.

ЗИБЕЛЬ.

Ужасная действительно наука --

Мышей и крыс несчастных отравлять!

БРАНДЕР.

Свои они ему родные вот в чем штука!

АЛЬТМЕЙЕР.

Эх! брюхо толстое, плешивая башка!

Настала и тебе пора смириться!

Узнал он в крысе, знать, себя,

Ну и боится отравиться!

Те же, Фауст, Мефистофель.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Вот перво-на-перво, мой друг,

Вводу тебя в кутящий круг.

Легко ли жить - разсудишь сам.

Тут что ни день, то праздник молодцам.

Не нужно тут ума, возвышенных стремлений,

Все вертится в кругу несложных ощущений,

Вот как котенок за своим хвостом.

Немного нужно им на свете сем;

Чтоб не трещала бы башка,

И только - и им жизнь лафа.

БРАНДЕР.

Сейчас вот видно по приемам,

Что эти двое сдалека

И прибыли лишь с полчаса

ФРОШ.

Да! Парижик просто Лейпциг мой!

Форс-то наш совсем другой.

ЗИБЕЛЬ.

А кто они такие - отгадай!

ФРОШ.

Сейчас, сейчас! Стаканчик выпить дай!

Как у ребят вот зубы вырывают,

У этих выведаю все - все разболтают.

Мне кажется, они презнатного рожденья --

В глазах так и видать к всему и к всем презренье.

БРАНДЕР.

Брось! Шарлатаны, - я пари держу!

АЛЬТМЕЙЕР.

Пожалуй!

ФРОШ.

МЕФИСТОФЕЛЬ (Фаусту).

Толпа тогда лишь чорта зрит,

Когда на ней верхом давно уж чорт сидит.

ФАУСТ.

Поклон, вам господа!

ЗИБЕЛЬ.

И мой!

(Вполголоса, глядя на Мефистофеля).

Гляди-ка, этот, вишь, хромой!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Дозвольте к вам присесть? Не будем пить

(Вина хорошого нельзя достать),

Так лучше, полагаю, поболтать.

АЛЬТМЕЙЕР.

Трудненько же вам, видно, угодить!

ФРОШ.

Чрез Риппах ехали вы? Запоздали?

Вы там Ивашку-чорта не видали?

МЕФИСТОФЕЛЬ,

Сегодня мимо проезжали:

О его братьях вспоминали,

Велел поклон всем передать.

(Кланяется Фрошу).

АЛЬТМЕЙЕР,

А что, попался?

ЗИБЕЛЬ.

Ну-ка, ну?

ФРОШ.

Да, ладно! Я им покажу!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Коль я не ошибаюсь, вы спевались?

Петь хором канты изощрялись?

Отличный тут, должно быть, резонанс!

Малейший, думаю, приметен диссонанс!

ФРОШ.

Вы петь, как вижу, мастер - да?

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Увы! Уменья нет - охота велика!

АЛЬТМЕЙЕР.

Валяйте песнь!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

ЗИБЕЛЬ.

Но чтобы текст был интересен.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Мы из Испании бредем --

Страны вина и чудных песен.

(Поет).

Жил был король. Жила была

При короле - блоха.

ФРОШ.

Эхе! Послушаем! вот это штука.

Плоха! Ну, гость! Вали-ка! Ну-ка!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Жил был король. Жила-была

При короле блоха,

И больше, чем семью свою,

Взлюбил король блоху.

Вот за портным король послал,

Ей платье заказал.

Ну, говорит, портнишка, ты

Пошей блохе штаны.

Скажите же, чтоб он штаны

Приладил аккуратно,

Чтоб складок не было. Да швы

Не резали-б. Понятно?

МЕФИСТОФЕЛЬ (поет).

В шелк, бархат, в канифас-атлас

Портной одел блоху.

Нашил ей на штаны лампас,

На мантию звезду.

Министром - глядь! - уже блоха,

А родичи-нахалы

Имеют доступ до двора

И стали генералы.

Статс-дамам, фрейлинам - беда!

Зудит спина - нет мочи!

Как принялась блохи семья

Их грызть с утра до ночи.

А между тем ловить да бить

Блох даже и не смели

Их бьем на нашем теле.

ВСЕ (хором).

А мы, что значит вольно жить!--

Их бьем на нашем теле.

ФРОШ.

Браво! Браво! Вот это так!

Да и блоха, знать не дурак!

ЗИБЕЛЬ.

Желаю блошке я и впредь благополучья.

БРАНДЕР.

А ну-ка, приловчись, да и поймай ее!

АЛЬТМЕЙЕР.

Да здравствует свобода и вино!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

В свободы честь стакан не прочь я осушить,

Да вина вот у вас могли бы чище быть!

ЗИБЕЛЬ.

Не знаю, что нашли хулит!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Хозяина обидеть опасаюсь,

Своем винцом поподчивал бы вас.

ЗИБЕЛЬ.

Он не обидится, я за него ручаюсь.

ФРОШ.

Ну вот что, батенька! Уж пить, так напиваться,

А не по рюмочкам без толку прохлаждаться --

Мне, чтоб о качестве вина судить,

В большом количестве потребно его пить,

АЛЬТМЕЙЕР (тихо).

Они из Рейна - уж теперь я знаю.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Достаньте-ка бурав.

БРАНДЕР.

Не понимаю.

Или вино вы возите с собой?

АЛЬТМЕЙЕР.

Бурав? да, вот! ну! Вот в корзине той.

МЕФИСТОФЕЛЬ (берет бурав).
(Фрошу).

Ну? Вам какого сорта наливать?

ФРОШ.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Какого вам желательно - того и дам.

АЛЬТМЕЙЕР (Фрошу).

Уже текут, поди, и слюни по губам?

ФРОШ.

Коль так, рейнвейна я хочу.

Для немца пить вино немецкое к лицу.

МЕФИСТОФЕЛЬ (буравит стол около Фроша).

Давайте воску! Сделаю я пробки восковые.

АЛЬТМЕЙЕР.

Так это фокусы пустые!

МЕФИСТОФЕЛЬ (Брандеру).

А вам?

БРАНДЕР.

Шампанского прошу бокал,

Но чтоб пенился он, да и притом играл.

МЕФИСТОФЕЛЬ (буравить. Один из гостей между тем приготовил пробки из воска и заткнул выбуравленные дырки).

БРАНДЕР.

Нельзя все иностранное хулить!

Нередко у чужих хорошее бывает.

Но пить их вина - это подобает.

ЗИБЕЛЬ (подходящему Мефистофелю).

Я сладкое всему предпочитаю

Давайте-ка стаканчик сладкого вина.

МЕФИСТОФЕЛЬ

Коль так, токайского вина вам наливаю.

АЛЬТМЕЙЕР.

А ну взгляните на меня!

Да вы глумитесь что-ль над нами?

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Над важными глумиться господами!

Я не дерзнул бы никогда.

Да не стесняйтесь! Прямо говорите!

Какого вам прикажете вина?

АЛЬТМЕЙЕР.

Нашли что спрашивать! Все выпью, что дадите.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Плоды ни лозе!

Рога на козе!

Вино может дать и стол деревянный!

Природу изучай и больше ничего.

Коль склонен верить - чудо на-лицо!

Ну, пробки прочь! Прошу вас, господа.

(Со всех дырок течет в стакан вино).

ВСЕ.

О что за чудная струя!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Ну, пейте:

Но только осторожно! Не пролейте!

(Все пьют).

ВСЕ (поют).

Чертовски нам всем хорошо!

Как пятистам свиньям!

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Во всю пошли кутить! На них уж нет узды.

ФАУСТ.

Не прочь я был бы удалиться.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Да погоди! Вот в них сейчас должны

ЗИБЕЛЬ
(неосторожно пьет; несколько капель вина проливаяются и обращаются в пламя).

Горю! Огонь! Он точно пламя ада!

МЕФИСТОФЕЛЬ (пламени).

Уймись, стихия-кум! Тебя не надо!

(Обращаясь к пьющим).

Только чистилища - не ада то огни.

ЗИБЕЛЬ.

Трунишь над нами, что ли? Ты смотри!

Ты, видно, нас, дружок, не знаешь!

ФРОШ.

В другой раз не глупи, а то - того!

АЛЬТМЕЙЕР.

Взять да и вышвырнуть его в окно!

ЗИБЕЛЬ.

Что? Нас морочить полагаешь?

Ты шарлатан и больше ничего.

МЕФИСТОФЕЛЬ.

Молчи ты! Бочка винная.

ЗИБЕЛЬ.

И смеет мне грубит!

БРАНДЕР.

Ну, если так - давай их бить!

АЛЬТМЕЙЕР.
(Вынимает пробку, на него брызжет огонь).

Горю! Горю!

ЗИБЕЛЬ.

Тут колдовство!

Закон за нас! Бей, режь его!

(Бросаются на них с ножами).

МЕФИСТОФЕЛЬ (повелительно).

Обман лицам, местам!

Будь другим, а не сам!

Будь и тут и там!

(Пьющие с недоумением смотрят друг на друга).

АЛЬТМЕЙЕР.

Да где я? Чудная страна!

ФРОШ.

О, виноград какой!

ЗИБЕЛЬ.

БРАНДЕР.

А вот в беседке, - глянь-ка, - тут:

Какие лозы дивные растут.

(Берет Зибеля за нос, другие тоже друг друга и подымают ноги).

МЕФИСТОФЕЛЬ (сверху).

Обман, исчезни! Пелены, спадайте!

Как с чортом шутится впредь, дурни, знайте.

(Исчезает с Фаустом. Гости с удивлением смотрят друг на друга)

ЗИБЕЛЬ.

Что?

АЛЬТМЕЙЕР.

Как?

ФРОШ.

Да виноград где-ж рос?

БРАНДЕР.

В руке никак держу твой нос?

АЛЬТМЕЙЕР.

Будто ударило по членам всем,

Давайте стул! неможется совсем!

ФРОШ.

Да объясните мне, что значит это все?

ЗИБЕЛЬ.

А где же тот? Давай сюда его!

АЛЬТМЕЙЕР.

Сдается мне, я видел, как подлец

Верхом на бочке ускакал,

В моих ногах, - ну! - точь свинец!

(Смотрит на столь).

Да и питью никак финал?

ЗИБЕЛЬ.

Какое там питье, - одно затменее!

ФРОШ.

Ведь было все же угощенье?

И виноград же рос повсюду?

АЛЬТМЕЙЕР.

А, сомневаются! Ну, как не верить чуду!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница