Автор: | Гёте И. В., год: 1889 |
Категория: | Трагедия |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 18. Ограда у церкви (старая орфография)
ОГРАДА У ЦЕРКВИ.
В углублении стены образ Скорбящей Божией Матери, Перед ним вазы с цветами. Маргарита наполняет вазы свежими цветами.
МАРГАРИТА.
О Мат печальная,
Многострадальная,
К страждущей лик обрати!
В сердце пронзенная,
Сына лишенная,
Вновь на распятье взгляни!
Изнемогая,
К Отцу взывая,
Грешную мя помяни!
Мои сомненья,
Мои томленья.
Людям - нет! - их не понять!
Души страданья,
Сердца желанья,
Ты, Ты одна можешь знать!
В люди ли выйду порою нарочно --
Вольно, так больно, страшно и тошно,
Моченьки нет уж моей!
И от людей убегу вновь - и плачу
Горько, так горько! - И прячу
Горе, как стыд, от людей.
Тебе, на разсвете, срывая
Вот бедные эти цветы,
Молилась я горько рыдая,--
Слезами они облиты.
Еще и заря не успела
Взглянуть на меня чрез окно,
В постели давно я сидела
Я плакала горько давно.
Ты, ты, печальная,
К страждущей лик обрати!