Фауст.
22. Сон в вальпургиеву ночь или Аберона и Титании золотая свадьба

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1889
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 22. Сон в вальпургиеву ночь или Аберона и Титании золотая свадьба (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

(INTERMEZZO).

СОН В ВАЛЬНУРГИЕВУ НОЧЬ
ИЛИ
АБЕРОНА И ТИТАНИИ ЗОЛОТАЯ СВАДЬБА.

ГЛАВНЫЙ РЕЖИССЕР.

Настала отдыха пора!

Одна лишь перемена:

Долила мокрая, гори,

И только - ног вся сцена.

ГЕРОЛЬД.

Золотую свадьбу раз

Праздновать мы будем;

Оставим золота запас,--

А ссоры позабудем.

ОБЕРОН.

Коль вы, духи, здесь, - пора.

Чтоб вы нам явились!

С королевой, господа,

Мы соединились.

ПУК.

Пук явился кувырком. Хват

Шаркает вам ножкой!

Тою же дорожкой.

АРИЕЛЬ.

Арьель хоры поведет!

Песней всех разбудит,

Явится хоть много морд --

Но и "штучка" будет.

ОБЕРОН.

Как супругам жить в ладу,--

Ну-ка! -поучитесь!

Я сейчас вас научу --

Вот что: разведитесь!

ТИТАНИЯ.

Муж ворчит, шипит жена,

Административно:

В север он, на юг она --

И выходит дивно!

ОРКЕСТР (tutti fortissimo).

Хобот мух, нос комара;

Сродичи их франты;

"Квак в траве", "Чирик в лесу"

Solo.

Глядь! Волынь, дуда, труба,

Мыльный пузыренок!

Хрюхрюшка - хрю-хрю, хрюкнет,

Ай да поросенок!

УМ (Пока еще в зачатьи),

Паука нога... живот крота...

Мошек окрыленье --

Нет! Выходить чепуха!..

Все-ж стихотворенье!

ПАРОЧКА.

В тумане розовом бредем;

Прыжком, шажком - ну, как придется --

И ползать можем мы вдвоем.

А вот летать - не удается!

ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК.

Что это: маскарад, иль сон?--

Мне просто непонятно;

Неужто сам бог Аберон

Здесь? Ведь невероятно.

КЛЕРИКАЛ.

Все же без сомненья,

Как и греческий божок

Чертик. - Искушенье!!!

ХУДОЖНИК (с севера).

Этюдик! Вздор, эскиз - да ну!

Не стоит; не трудитесь.

В Италию вот попаду

Ну уж тогда - держитесь!

ПУРИСТ.

Фуй! Вот попал, так уж попал!

Шпиц-бал какой-то сальный.

Из всех сих ведьм - о скандал! -

Лишь две в притеске бальной!

МОЛОДАЯ ВЕДЬМА.

Пудра, платье росфуфе

Идут лишь к старой роже --

Мне к лицу быть на козле

Просто - в своей коже.

МАТРОНА.

Я слишком, верь, воспитана,

На! подавись, паршивая,

Своею красотою.

КАПЕЛЬДИНЕР (строго).

Хобот мух! Нос комара!

Нас развлекают рожи!

"Квак в траве!" "Чирик!.. Да! да!"

Такт держите строже!

ФЛЮГЕР (поворачиваясь в одну сторону).

Здесь общество отборное,

У дам что за манеры!

Мужчины все придворные

Вот это - кавалеры!

(В другую сторону).

И терпит же чертей земли!

Разврат, позор, нахальство!

Отправил бы их всех - туда!

И что смотрит начальство?

НАСЕКОМЫЕ.

В честь и славу сатане

(От кого родились),

Вот и мы явились!

МОЛОДЫЕ ЦЫПЛЯТА
(питомцы Пеппинга, директора Веймарского театра).

Публично можно-ль так играть?

"Наивно"! Нет - ужасно!

А все же будут утверждать,

Что их душа прекрасна.

Musaget (поклонник муз).

Люблю и я в толпе бродить

Без всякого стесненъя!

Не штука ведьм заполонить,--

Вот с музами - мученье!

Ci-devaut (признанный гений).

Не бойтесь, выведем мы нас!

Ладить уметь и ловкость.

Нам современный ведь Парнас

Что Блокберг, - тоже плоскость.

ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК.

Позвольте вас спросить:

Кто этот господин?

"Оставьте! Иезуитов ищет".

ЖУРАВЛЬ.

Смешно за публикой следить.

Святош, чертей смешенье --

Да, впрочем, сам во всех водах

Ловлю - без исключенья!

РАВНОДУШНЫЙ ЧЕЛОВЕК.

Святоши жаждой все горят

Основать учрежденье --

Вот комитет, где учредит

Для чорта попеченье.

ТАНЦОР.

Никак хор новый, господа?

А! Хор тамбуриноров!

Нет - это шорох камыша

Вторит шагам танцоров.

ТАНЦМЕЙСТЕР.

Ай, ай! Ногою как шалит!

Не танцы, а брыканье.

В прискочку кто, кто селенит;

СКРИПАЧ.

Нет-с! Разношерстная-с толпа

Промеж собой не ладит.

Орфея песнь - да-с! - дуда

Способна лишь нагадить.;

ДОГМАТИК.

Критика, сомненья

Меня не обморочат.

Есть же чертям значенье --

Раз чортом быть хлопочут!

ИДЕАЛИСТ.

Фантазия в моем уме

Дымится, точно курень.

Коль я то, что сдается мне,

Так я наверно дурень.

РЕАЛИСТ.

И жить мне прямо в тяготу.

Каким аршином мерить?--

В недоумении стою,

Не знаю по что верить!

Ночь эта для меня - лафа.

И рад я бесконечно:

Раз допустивши чорта - да!--

Так есть и дух, конечно!

СКЕПТИК.

И можно-ль дурном таким быть!

Ведь выдумал ученье!

С чертями жить с чертями ныть!

Да здравствует сомненье!

КАПЕЛЬМЕЙСТЕР (кричит).

Квак в траве! Чирик в лесу!

Порти! Дилетанты!

Хобот мух! Нос комара!

Ну, уж музыканты!!

ЛОВКАЧИ.

Безшабашным мы полком,

Господа, зовемся;

И где уж нельзя мытьем,

Катаньем добьемся.

БЕЗПОКОЙНЫЕ.

Так знать угодно Богу!

Теперь, гляди, сапог уж нет --

Валяй на босу ногу!

БЛУЖДАЮЩИЕ ОГНИ.

Хоть из болотца наш-то род,

Марать себя не станем!

И уж, поверьте, от господ

Ничем мы не отстанем.

СКАТИВШАЯСЯ ЗВЕЗДА.

Такия-ль знала времена!

Мне ли в грязи валяться?1

Да помогите-ж, господа

Мне на ноги подняться!

ДОРОДНЫЕ.

Места, места, господа!

Трава и та теснится!

Дух идет - ух, теснота!--

Дайте-жь поместиться!

ПУК.

Вот так ловкость! Да - слона.

Да ты, ей-Богу, дивен!

Я, Пук, и то массивен.

АРИЕЛ.

Коль способны вы летать,

Крылья коль вам дали

Дух-отец, природа-мать,

То летим! - Там звали.

ОРКЕСТР (pianissimo).

Плывут тучи на восток;

Туч почти не стало.

И все миновало.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница