Фауст.
3. Кабинет

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 3. Кабинет (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Кабинет.

Фауст (входит с пуделем).

                    Оставил я холмы и поле;

Глухая ночь на них лежит.

Душа опять на сладкой воле

Мечтами чистыми горит.

В груди заснула страсть земная

И буря мимо пронеслась,

И к Божеству любовь святая

С любовью к ближнему зажглась.

Что, пес, ты почуял? что так взволновался?

Да полно же бегать, ложись и молчи!

Вступил на порог, завизжал, заметался;

Ну, ляг, успокойся на теплой печи!

Ты в поле порыскал дорогой нагорной

И мы посмеялись прыжкам на пути.

Теперь успокойся, мой спутник проворный,

И чинно, без шума у нас погости!

Когда опять в безмолвной келье

Душа купается в весельи

И сердце сердце познает.

Опять надежда расцветает,

Разсудок вновь заговорит,

И снова жизни грудь желает,

И жизнь приветнее горит.

Молчи же, пес, оставь мне эти звуки.

Не оскверняй их жалобой своей!

Я знаю, человек, не разрешив науки

Высоких тайн, ругается над ней,

И все что блого, что прекрасно,

Его как бремя тяготит.

Так может быть и не напрасно

Мой пес вослед за ним ворчит.

Но сердца стерлись следы вдохновенья,

С безумной тоской я ищу пресыщенья;

Безплодный источник вотще изсыхает,

А жажда, как прежде, томит и терзает.

Изведал я бедность всех наших стремлений,

И к ясному небу влекут за собою

В божественный край откровений.

Их в шумном и суетном свете нет:

Скрижаль откровений, новый завет!

Я увлечен высокой мечтою

Я разумом сокрытое познал

И передал с чистейшей простотою

Родному языку святой оригинал.

(Открывает библию).

Писание гласит: "в начале было слово!"

   Но вот уж для меня препятствие, готово:

Так высоко я слова не ценю...

Но чем и как я слово заменю?

Проникнут мыслию иною.

Я напишу: "в начале мысль была!"

Не торопись над первою строкою,

Чтоб истина тебя до цели довела.

Одна ли мысль творит и созидает?

Не силой ли ее мне заменить?

Не знаю, как мне заключить.

Но истина снимает покрывало: --

В деянии заключено начало.

Да полно же, пудель! что встрепенулся?

Смотри, как согнулся!

Ты мне мешаешь,

Визжишь и лаешь:

Вот дверь - убирайся!

Лучше быть одному.

Не то - оставайся,

Да спи в углу.

Но что я вижу пред собой?

Не сон ли смутный в час ночной

Слетел ко мне волшебною картиной?

Мой пудель тянется, ростет,

Шерсть поднимается щетиной;

Он страшным демоном встает.

Не пес, а дух перед глазами;

Ужасный взор горит огнем,

Грозится острыми клыками.

Но ты мне раб в дому моем!

Я над тобой повелеваю

И соломоновым ключем

Исчадье ада заклинаю!

Духи (за сценой)- Там один попался,

У него в клещах остался;

Как лиса в западне,

Старый чорт сидит во тьме.

Тише! Тише!

Сходитесь, слетайтесь,

Сбегайтесь, старайтесь

Его спасти.

Начните тревогу,

Откройте дорогу;

И он нам поможет,

Где только может.

Фауст. Четыре страшные слова

Пылай, Саламандра,

Вейся, Ундина,

Исчезни, Сильфа,

Трудись, Домовой!

Кто не знает

Бурных стихий,

Их тайных сил

Не победил,

Тот не властен

Над духами.

В пламени вейся,

Саламандра!

Шумно слейся,

Ундина!

Блесни красой метеора,

Сильфа!

Неси домашнюю помощь,

Incubus! Incubus!

Заключи весь союз!

Другой в нем демон таится.

Смеясь над силою моей,

Он растянулся у дверей.

Для страшной кары

Другия чары.

Если ты чадо

Мрачного ада,

Склонись во прах

Пред образом мстителя,

Бога-смирителя!

В его руках

И смерть и страх,

Он судит и карает!

Уж дыбом страх щетину поднимает!

Назови, демон смрада,

Мстителя ада!

Не зачат, не рожден,

Никем не изведан,

Фауст. 3. Кабинет

Растерзан он

За печкой он

Растет как слон;

Весь свод наполнен им.

Чтоб он в тумане не разлился!

Склонись, склонись к ногам моим!

Не даром я грозился!

Я сожгу святым огнем;

Ты не жди

Трижды светлого пламени!

Не жди

Сильнейшого знаменья

В таинстве дивном моем!

Мефистофель. (выходит из разсеявшагося тумана, в виде странствующого схоластика).

          К чему шуметь? что нужно вам?

Фауст. Так вот чем пудель разрешился!

Из скорлупы схоластик вышел к нам!

Все это право так забавно,

Мефистофель. Ученый муж, примите мой принет!

По вашей милости потел я преисправно.

Фауст. Как звать тебя?

Мефистофель. Вопрос смешной,

В устах того, кто слово презирает,

Кто без придирки мелочной

Лишь в существо предмета проникает.

Фауст. У вашей братьи существа

Не отличишь и от названья,

По нем у вас чины и званья.

Губитель, лжец, иль демон плутовства,

Скажи мне, кто-же ты, мой милый?

Мефистофель. Я только часть великой силы,

Которая, всегда желая зла,

Одно добро произвела.

Фауст. Не мастер, брат, я на гаданья;

Мефистофель. Я демон отрицанья;

И сам ты согласишься в том,

Что отрицаю по-делом.

Какая цель всего творенья?

Всей дряни смерть! а потому

Хоть не родиться никому.

И так, грехи и преступленья,

Все, что на вас наводит страх,

И все что зло в твоих глазах,

И все что злом зовут другие,--

Моя природная стихия.

Фауст. Ты говоришь: я часть, а весь передо мной.

Мефистофель. Дивись ты скромности такой!

Вы, люди, в гордости надменной,

Свой глупый мир, с мизинец мой,

Преважно славите вселенной!

Я только часть той части безграничной,

Частица тьмы, что свет произвела,

Сей гордый свет, который чин привычный

У ночи-матери своей,

Пространство отделил огнем своих лучей.

Но нет! напрасно свет трудился!

Смешны его усилья нам;

Он раб, прикованный к телам;

От тела исходя, родится,

Красою тело облечет,

За телом меркнет перед нами;

А если час его придет,

Так уничтожится с телами.

Фауст. Теперь знакома мне обязанность твоя:

Ты начал с малого, не совершив большого.

Мефистофель. Ты прав, любезный; из пустого

В порожнее переливаю я.

Небытию противоречит

Пустое нечто, глупый свет;

И чорт напрасно стрелы мечет.

Пожар, потоп и гром, весь ад на них бежит,

А мир попрежнему стоит.

К тому же глупая природа

Животных гнусных и людей!

Им ни почем моя невзгода.

Ведь сколько я ни насылал смертей,

Но жизнь нигде не пропадает!

Я многим ямы рыл; да только пользы нет:

Повсюду новой жизни цвет

Всю нашу власть превозмогает!

Для них и воздух, и земля

И жар, и холод, сушь и влага;

Где нам и выдумать нельзя,

Повсюду родится живучая ватага.

Сберег я пламя в добрый час,

А то бы не было обители по нас.

Фауст. Напрасно, демон непокорный,

Деснице благости святой

Грозишь строптивою рукой.

Придумай что нибудь другое,

Хаоса странное дитя!

Мефистофель. Да, блого мнение такое!

О нем подумать не шутя

Еще когда нибудь случится.

Но мне сегодня не досуг

И ты позволь мне удалиться.

Фауст. Ступай себе, любезный друг,

Напрасно поднял ты тревогу;

С тобой сошелся я теперь

И ты узнал ко мне дорогу.

Скачи в трубу, в окно и в дверь;

Не трудно выйти - слава Богу!

Мефистофель. Да признаюсь, нельзя никак;

Там на пороге заковычка.

Фауст

Но как же ты взошел, чудак,

И как ты обманулся так,

Когда она тебе мешает?

Мефистофель. Смотри, не так проведена;

Извне одним углом она

Немного места открывает

Фауст. Так ты по случаю, дружок,

Здесь в западню ко мне попался?

Мефистофель. Да! выдумка пошла не впрок

И пудель в дураках остался;

А чорту выйти мудрено.

Фауст. Так-что же? выпрыгни в окно!

Мефистофель. Закон чертей и привидений

Велит не изменять путей;

Войди любым, без дальних извинений,

Но выходить другим не смей.

Фауст

И у чертей законы есть!

Так после этого на честь

Вступить в условья можно с вами?

Мефистофель. Мы не отжилим ничего,

Дадим сполна, что обещаем

Об этом после мы побольше поболтаем;

Сегодня мне не до того.

Теперь же, сделай одолженье,

Позволь мне снарядиться в путь.

Фауст. Да подожди еще мгновенье

И разскажи мне что нибудь.

Мефистофель. Мне некогда: успеем столковаться,

Не век же мне с тобой сидеть,

Фауст. Я за тобой не думал гнаться,

Ты сам ко мне попался в сеть;

Тебя в другой раз не заманишь,

Кто чорта держит, тот держи сильней.

Ну, если ты уж не отстанешь,

Так я пробуду здесь в числе твоих гостей.

Я покажу тебе чудеснейшия штуки,

Потешу вдоволь; ты позволь.

Фауст. Чтоб только мне не умереть со скуки;

Искусство я люблю, - изволь!

Мефистофель. Мой друг, в короткия мгновенья

Вдохнешь ты жадно наслажденья,

Каких и в год не встретишь ты.

Картины дивных упоений

И песни облачных видений,

Оне - не тщетные мечты.

Живых цветов благоуханье,

Роскошных яств очарованье

С невольной жаждой встретишь ты

Искусство наше не спесиво;

Мы все здесь, начинайте живо!

Духи. Мрачные тучи,

Ярче, пышнее

Роскошней, светлее

Вновь из за тучи

Взглянет эфир.

Вот пронеслися

Тучи седые;

Снова зажглися

Звезды златые;

Солнце блеснуло

И тихо взглянуло

На сумрачный мир.

Красою чудесные,

Дети небесные,

Вейтесь и мчитесь

В беглом движении!

С ними носитесь

В нежном стремлении!

Одежды мелькают,

Вьются, летают

В кустарник сокрытый,.

Где в неге забытой,

Фауст. 3. Кабинет

В любви исчезая,

Душа, замирая,

Сольется с душой.

Всюду прохлада;

Кусты за кустами

Лежат перед нами;

Сок винограда

Ленится, бьется,

Светит и льется,

В ложе долины

По камням сбегает

И морем стекает

К подошве вершины

Шумным вином.

Птичка запела

И легким крылом

К солнцу взлетела;

Грудию полной,

На остров соседний

Долу слетая,

На шумные волны

Тихо садится.

Остров роскошный.

В волнах колыхаясь,

На волны ложится.

Там резвые хоры

Поют, наслаждаясь;

Веселые взоры

Веселых встречают;

Там пляшут, играют,

Шумят и смеются

И вмиг разбегутся;

Те над горами,

Перекликаясь,

Идут толпами,

Другие, купаясь.

Все к жизни стремятся,

К радостной дали.

Где возсияли

Звезды любви.

Мефистофель. Заснул? лихие бесенята!

Спасибо вам, мои ребята!

Я за концерт в долгу у вас.

Нет, рано вздумал ты повелевать над нами!

Так усыпляйте же волшебными мечтами

Его еще на краткий час!

Но чтобы чары снять с порога,

Я должен крыс на помощь звать.

Да вот одна, недолго ждать!

Сюда, ко мне, её дорога.

Владыка крыс и царь мышей,

Клопов, лягушек, блох и вшей.

Велит тебе к нему явиться

И к этой двери приложиться

Пускай твой зуб порог грызет.

Живее! то, что мне мешало,

Там ближе на краю лежало.

А вот и все! ну, спи, мечтай,

Фауст (просыпаясь). Опять обманут я мечтою!

Коварный сон меня околдовал!

Чорт посмеялся надо мною,

Фауст. 3. Кабинет



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница