Автор: | Гёте И. В., год: 1897 |
Категория: | Трагедия |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 3. Кабинет Фауста (старая орфография)
КАБИНЕТ ФАУСТА.
ФАУСТ - (входит с пуделем).
Оставил я поля и нивы,
Покрыла их ночная тень;
Проснулись чистые порывы
В душе моей, как ясный день;
Умолкли дикия желанья,
И спит бунтуюшая кровь;
Проснулось к людям состраданье
И к Богу вечному любовь.
Тише же, пудель! зачем так метаться?
Зачем так обнюхивать жадно порог?
Изволь ка за печку сейчас отправляться!
Даю я подушку, чтоб лучше ты лег;
Своими прыжками дорогой нагорной
Ты, пудель, недаром меня веселил,--
К себе я, как гостя, тебя, пудель черный,
Любезно принял и, чем мог, угостил.
Когда в угрюмой нашей келье
В груди пробудится веселье
И грусть как будто замолчит;
Надежда снова расцветает,
И разум, светел и могуч,
Источник жизни прозревает,
Ах, драгоценный жизни ключ!
Пудель, не лай! Надоело ворчанье,
В сердце я чувствую сладкий покой,--
С музыкой этой не ладит твой вой!
Или ты, людям слепым в подражанье,
Хочешь насмешкой нелепой донять
То, чего, бедный, не в силах понять?
Часто добра, красоты обаянье
В людях лишь будит потребность ворчанья,
Что-жь? И тебе так угодно визжать?
Но, ах! Желание безсильно!
В груди тоска и мрак могильный!
Я знал, что тихое мгновенье
Заменит вечная печаль!
И жаждет снова откровенья!
Но Откровенья тихий свет
Откроет Новый нам Завет;
Ах, если-б сердцем вдохновенный
Я верно смысл его постиг,
И передал бы текст священный
На милый мой родной язык!
(Открывает книгу и углубляется в нее).
Написано: "в Начале было Слово"
И вот ужь затруднение готово;
Возможно-ль Слово так безмерно оценить?
С буквальной точностью нельзя переводить!
Но светлый луч меня вдруг озарил!
Перевожу: "в начале Разум был",--
Остановись, обдумай изреченье:
Не разум ли приводит все в движенье?
Не разум ли вселенную создал?--
Нет! - "Сила есть начало всех начал"!
Вот, написал, - и новое сомненье!
Я тайный смысл Писанья нахожу:
"В начале - Дело"! так и запишу!
Пудель! Коль хочешь со мной оставаться,
Сейчас перестань ты визжать и метаться!
Такого товарища я не терплю!
Ты должен из кельи сейчас убираться,
Что-жь делать! Не можем с тобой уживаться!
Иди-ка! я двери тебе отворю!
Но что это? что это? тень? привиденье?
Откуда в природе такое явленье?
Мой пудель разросся - высокий, широкий,
Он в стену уперся, - взор дикий, жестокий,
Никто бы собакой его не назвал!
На нильскую лошадь похожим он стал!
Он зубы оскалил и пасть разевает,--
О, знаю! тебя посылает мне ад!
Но ключ Соломона тебя напугает!
Ты будешь, бес хитрый, затее не рад!
ДУХИ - (в движении).
Берегитесь! не суйтесь туда!
Как лисица в капкан
Старый прыгнул болван!
Ну, внимание, детки!
Разместитесь повсюду пока!
И туда, и сюда, - старика
Выручайте из клетки!
Если только мы сможем,
Старику мы поможем!
Он и сам нам не раз помогал
И в беде, и в нужде выручал!
ФАУСТ.
С четырех вечных сил начинаю
И на встречу их зверю пускаю!
Саламандра - гори!
А Ундина - змеей извивайся!
Ты, Сильфида, - лети!
А Кобольд - поднимайся!
Элементов
Свойства их
Не понимает,
Тот духов
Не устрашает!
Изчезни в огне,
Саламандра!
Разлейся водою,
Ундина!
Звездою разсыпься,
Сильфида!
Incubus! Incubus!
Иди помогай!
Нет! эти четыре
Ему не сродни!
Он скалит спокойно
Зубищи свои!
Ну, слушай же, зверь,
Заклинанье теперь!
Ты - злое созданье!
Вглядись в начертанье,--
Пред ним без изъятья
Склоняемся мы
И вы, духи тьмы!
А! шерсть поднялась и стоит как щетина!
Съумел ли понять,
И смел ли познать
Неизреченного,
От века Рождённого
И Присноблаженного?
За печку запрятался он,
Разросся, распух точно слон!
Всю комнату он наполняет,--
Изчезнет подобно парам!
Не смей! Господин призывает,
Чтоб лег ты покорно к ногам!
Не напрасно тебе я грожу!
Я священным огнем накажу!
Берегись и не жди
Берегись и не жди
Заклинающих слов!
(Туман разлетается. Мефистофель выходит из-за печки, одетый странствующим схоластиком).
МЕФИСТОФЕЛЬ.
К чему шуметь? Служить готов!
ФАУСТ.
Так вот загадки разрешенье!
Схоластик в пуделе сидел!
Смешное, право, приключенье!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Да, я порядком пропотел!
И так, - нижайший мой привет!
ФАУСТ.
Как звать тебя?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Какой ответ
Мне дать тому, кто Слово презирает?
Кто всех иллюзий гордо избегает?
И ищет в каждой вещи - суть?
И имя может намекнуть
На сущность самую вещей!
Не мало кличек у чертей!
Так кто-ж ты? Искуситель? лжец?
Иль сам Лукавый, наконец?
Скажи-ка мне.
.
Я - часть предвечной силы
Что, к злу стремясь, добро все сотворила.
ФАУСТ.
А дальше? - будет разъясненье?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Я - Отрицанье и Сомненье.
Я - вправе: все, что здесь родится,--
Всечасно к гибели стремится,
Так лучше б не было рожденья!
Затем: грехи и преступленья,
Что злом зовут сердца простые,--
Моя природная стихия.
ФАУСТ.
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Однако, истина за мной!
Людишки свой несчастный свет
За что-то целое считали,--
Я - части часть, что Всем была вначале,
Я - часть той Тьмы, что породила Свет
Надменный Свет с родимой Тьмой
Вступает в спор за первородство!
Проник тела, но за собой
Не удержать ему господства!
В его лучах тела блистают,
Он красоте дает венец,
Он тел движенье направляет
И с ними сгибнет наконец!
ФАУСТ.
Твое я понял назначенье:
Большому - нет уничтоженья,
Так хочешь малому вредить?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Небытию противовесом
Явилось нечто, - этот свет!
Я извивался мелким бесом,
Чтоб погубить его, - но нет!
Старался я землетрясеньем,
Пожаром, бурей, наводненьем
Земные силы умертвить,--
Пришлось однако, уступить!
А сколько разного творенья
Мне удалося извести,
Людей и тварей погребсти!
Но - прихожу в остервененье!
Гублю, гублю, - над гробом вновь
Смеется жизнь, играет кровь!
Земля, и воздух, и волна
Скрывают жизни семена;
И, право, вовсе-б я пропал,
Когда-б огня не удержал!
ФАУСТ.
Созданью вечному небес,
С насмешкой злой кулак грозящий
Ты показал, холодный бес!
Придумай что-нибудь иное,
Хаоса странное дитя!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Мы время выберем другое
И потолкуем, не шутя;
Вопрос обсудим осторожно,--
Теперь позвольте мне уйти.
ФАУСТ.
Ступай, когда уйти возможно!
Тебе открыты все пути:
Вот дверь, отворено окно,
А то в трубу, - мне все равно!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Да, если-б так! Когда-б я мог!
Но - вот какое затрудненье:
Переступить через порог
ФАУСТ.
Как? в пентаграмме вся беда?!
Скажи-же, ада порожденье,
Как ты зашел ко мне сюда?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Есть в пентаграмме поврежденье:
Тот уголок чуть-чуть раскрыт,
Который к выходу глядит,
ФАУСТ.
Ага! попался, мой дружок!
Ты поступил неосторожно!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Перескочил там пуделек,
А чорту выйти невозможно!
ФАУСТ.
Ну, вот окно: скачи смелей!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Законы есть и у чертей:
Должны уйти мы тем путем,
ФАУСТ.
Законов ада уложенье!
Контракты можно заключать?
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Нет никакого затрудненья,--
Съумеем все тебе достать
Но обсудить серьезно нужно,
Я обещаю вновь придти,
Теперь-же, право, недосужно!
И так, позвольте мне уйти!
ФАУСТ.
Ну, подожди еще минутку,
Хоть болтовнею позабавь!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Пусти, мне нужно не на шутку!
Свои распросы ты оставь!
ФАУСТ.
Ведь сам ко мне ты навязался,
Я не просил тебя придти,--
Его покрепче прикрути!
МЕФИСТОФЕЛЬ
Ну, если так, - без дальних слов
С тобой остаться я готов!
Но только дай мне позволенье
Мое искусство показать?
ФАУСТ.
Не налагаю запрещенья,
Когда умеешь развлекать.
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Ты в это краткое мгновенье
Получишь за год наслажденье.
Виденья роем прилетят:
Краса их очарует взоры;
Услышишь сладкогласных хоры;
Прольется дивный аромат.
Приготовлений нам не нужно:
Ну, духи! начинайте дружно!
ДУХИ.
Темные своды,
Светлопрекрасный,
Синий и ясный
К нам опустися эфир!
Облаков темных
Разорван покров,
Звезды сияют
Из тех облаков,--
Странный, заоблачный мир!
Чудно прекрасны
Дети небес
Мир оживляют
Полный чудес:
Светлой одежды
Легкия складки
Землю закрыли,
Скрыли палатки,
Где наслажденье
В сладком томленьи,
Полны любви
Дети земли.
Гибкия лозы
Гнет виноград,
Ветер доносит
Вин аромат:
Сладостной пеной
Вина шумят,
По самоцветным
Камням журчат.
Горы блистают!
Холмы в цветах
Нежно глядятся
В синих водах!
Все к наслажденью
Манит, зовет:
Птиц песнопенье,
Шопоты вод!
Солнце сияет!
Слышится хор!
Радуют взор!
Весело! вольно!
Все разбрелись:
Те на вершины
Гор взобрались;
Те на приволье
Мягких лугов;
Тех усыпляет
Ропот лесов!
Жизнь и веселье!
Радость! привет!
Звездочек чистых
Ласковый свет!
МЕФИСТОФЕЛЬ.
Спасибо вам, воздушные летуньи!
Вы усыпили доктора, певуньи!
Старайтесь обаяние продлить!
Нет, молод ты, чтоб чорта прикрутить!
Ну, пусть он грезами займется,
Крысиный надобен зубок:
Да вот, одна уже скребется!
Царь всех крыс и всех мышей!
Царь клопов, лягушек, вшей!
Ты явись сюда сейчас
И исполни мой приказ:
Пятиугольник прогрызи!
Вот так! Ужь дело на-мази!
Еще! еще! тот угол! - вот!
Теперь свободен мой проход!
А вам желаю сладко спать
И нас, любезный доктор, ждать!
ФАУСТ - (просыпается).
Обман, мечта иль сновиденье?
Потом - роскошные виденья...
А пудель, между тем, изчез.