Автор: | Гёте И. В., год: 1806 |
Категория: | Трагедия |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 10. Дом соседки (старая орфография)
Дом соседки.
Марта (одна). Уж Богу даст мой муж ответ!
Нехорошо он поступает:
Пустился сам на вольный свет,
А об жене позабывает!
А я-ль дружочка не любила!
Уж я-ль его чем огорчила! (плачет)
Я чай - Господь его прибрал --
Хоть документик-бы прислал!
(входит Маргарита).
Маргарита. Ах, Марта!
Марта. Ну? ну, говори!
Маргарита. Дрожу от страха! посмотри:
Такой-же ящичек нашла!
Гляжу - другия украшения:
Еще богаче тех каменья!
Марта. Смотри-же, матери ни слова!
А то к попу потащит снова.
Маргарита. Не нагляжусь! не насмотрюсь!
Марта. Счастлива ты! уж признаюсь!
Маргарита. Да что! какая польза наряжаться:
Мне городом нельзя, ведь, прогуляться!
Марта. Здесь спрячь ты ящичек, дружочек.
Ко мне почаще забегай,
Принарядись-ка, да часочек
Здесь перед зеркалом гуляй.-
Хот и вдвоем - а все-же сладко!
Там будет праздничек - украдкой
Цепочку что-ли, али брошки.
Там жемчуг: не поймает мать,--
Не то - сумеем и соврать.
Маргарита. Но кто мне ящички принес?
Кто-б это был? кто? - вот вопрос... (стучат).
Ах! что - как мать?! беда! беда!
Марта (смотрит из-за занавески). Чужой... Пожалуйте сюда.
(Входит Мефистофель.)
Мефистофель. Прошу покорнейше прощенья.
Что так осмелился войти.
(Отступает почтительно перед Маргаритой.)
Где Марту Швертлейн мне найти?
Марта. Я Марта... Что вы --
Мефистофель. Посещенья
Не отложить-ли мне на час?
Здесь дама важная у вас.--
И так - за смелость извините,
Зайти попозже разрешите.
Марта (громко). Представь, за барыню, дитя.
Тебя он принял, не шутя.
Маргарита. Вы, сударь, слишком деликатны
Куда уж быть мне дамой знатной!
Чужия это украшенья --
Мефистофель. Не драгоценные каменья --
А весь ваш вид и этот взгляд...
Могу остаться? очень рад!
Марта. Скажите-ж мне, какие вести --
Хотел бы радостных, по чести!
Простите мне, но - ваш супруг
Вам приказал жить долго --
Марта. Друг
Ты мой любезный! неизменный
Ох, умираю! ох, безценный!
Маргарита. Ах, да не плачь-же так, дружок!
Мефистофель. Я разскажу, что было дале --
Маргарита. Я умерла-бы от печали!
Ох, полюбить не дай мне Бог!
Мефистофель. Живут печаль со счастьем вместе.
Марта. Где-жь умер он? - в котором месте'
Мефистофель.
И там при церкви погребен.
И ныне в той земле святой
Вкушает вечный он покой.
Марта. Ко мне вам нет-ли порученья?
Мефистофель. Он поручил в поминовенье
Обеден триста заказать,--
Мне больше нечего сказать.
Марта. Как? ни медальки? ни серег?
Ведь что-нибудь он да сберег?
Какай он нищий там ни будь,--
На память мне - хоть что-нибудь?
Мефистофель. Мадам, жалею я сердечно,
Но денег он не затаил:
Он плакал так чистосердечно.
Грехи раскаяньем омыл.
Ах! сколько горя, как я погляжу!
Я тоже панихиду закажу.
Мефистофель. Прелестное дитя! и мужа - верьте мне --
Хорошого, вы стоите вполне.
Маргарита. Ах, нет! мне замуж слитком рано.
Мефистофель. Так милого? и без обмана --
За счастье можно почитать
Такую прелесть обнимать!
Маргарита. Здесь нет такого заведенья!
Мефистофель. Нет? но бывают совпаденья --
Марта. Так разскажите-же
Мефистофель. Лежал он предо мной --
И умер он - покинутый, в страданьи.
Но, впрочем, в совершенном покаяньи:
И до конца все каялся в грехах:
"Себя - кричал он - проклинаю! ах!
"Увы! я ремесло, покинул и жену!
"Как вспомню про неё - себя так и кляну!
"Простит-ли мне она?"
Марта. Давным-давно простила!
Мефистофель. "Но тоже и на ней грехов немало было!"
Марта, Так лгать! при смертном-то страданьи!
Мефистофель. Да, может - он был без сознанья!
Все что-то, тихо бормотал,--
Я половины не понял:
"То дай ребенка ей, то хлеб ей добывай!--
"И хлеб-пойми - в широком смысле!
"А мне куска не даст - помысли!--
"Покойно съесть - все брань да лай!"
Марта. Мою любовь и попеченья
Как видно. - предал он забвенью!
Мефистофель. О, нет! он часто вспоминал:
"Я об жене и детях горевал,--
"Он говорил - и вот - раз плыли
"От Мальты мы и наскочили
"На бусурманское судно;
"Вот завязался бой кровавый.
"Мы вышли из него со славой,--
"Глядь - судно золотом полно!
"И за геройскую осаду
"Немало дали мне в награду..."
Марта. Так - где-же? где? куда он скрыл?
Мефистофель. По ветру вольному пустил Î
Ваш муж к Неаполю пристал --
Да так чудесно наградила,
Что он до гроба поминал.
Марта. Ах, вор! вор собственных детей!
Нужда и горе до конца
Не изменили подлеца?
Мефистофель. Об нем забудьте поскорей!
Когда-б я был - как вы - вдовой
Я горевал-бы год - другой --
Искал-бы нового супруга...
Марта. Где мне найти такого друга?!
Такой был милый шалунишка!
Любил, конечно, погулять,
Приволокнуться, попивать,
Да вот - проклятые картишки!...
Мефистофель. Ну, значит, можно уживаться:
Немало - следует признаться:
С таким условьем обменить
И я-б кольцо не отказался.
Марта. Неужто?... барин посмеялся?...
Мефистофель. (в сторону). Ну-ну! уйду-ка по-здорову!...
А то возьмет и с чорта слово. (Гретхен.)
А с вашим сердцем как дела?
Маргарита. Я сударь, вас не поняла?
Мефистофель. (про себя). Совсем невинная овечка! (громко.)
К услугам!
Маргарита.
Марта. Два словечка!
Бумажку бы достать - как требует закон,
Что, там-то умер муж, и там-то погребен?
А может, где печатано о нем?
Мефистофель. Коль два свидетеля найдутся
И пред судьею поклянутся,
Что умер точно ваш супруг --
Он успокоит вас вполне --
Его привесть позвольте мне?
Марта. О, да! прошу вас - приведите!
Вы тоже, барышня, придите!
Мой друг - красавец, молодец,
Изъездил свет с конца в конец.
Маргарита.
Мефистофель. Ни перед кем и никогда!"
Марта. В саду, за домом, вечеркам