Фауст.
16. Сад Марты

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 16. Сад Марты (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Сад Марты,

Маргарита, Фауст.

Маргарита. Ну, Генрих, обещай!

Фауст. Все, что могу - конечно!

Маргарита. Скажи-же мне, ты веруешь-ли в Бога?

Такой ты милый, добрый и сердечный.

Но холоден к религии немного.

Фауст. Дитя, оставь! Я добр, - ты судишь верно,

Любви - вся жизнь, а верить мы вольны;

Не оскорблю религии, наверно --

Маргарита. Должны мы верить!

Фауст.   Точно ли, должны?

Маргарита.

Но ты не чтишь и таинства святые?

Фауст. Я чту их.

Маргарита.   Да, но нет ведь к ним влеченья

Давно не ходишь ты к обедне, к причащенью,--

Ты в Бога веришь-ли, скажи?

Фауст.   Дитя мое!

Кто смеет утверждать: "я верую в Него?Г

Иль - "я не верю"... Тут ответа нет,

Или звучит насмешкой ответ.

Маргарита. Так ты не веришь?

Фауст.   Милое творенье!

Пойми, пойми ты слов моих значенье:

Кто мог Его познать,

Чтоб сметь сказать:

И кто с Его презрел

И объявить посмел:

Нет! я не верю!

Всеобнимающий.

Вспостигающий,--

Он все в Себе вмещает:

Тебя, меня, Себя:

Не небо ли красуется над нами?

Не землю ль попираем мы ногами?

И там, вверху - не звездочки ль мигают

Предвечные так ласково на нас?

Гляжу в твои прелестные глаза.

И радостно твое трепещет сердце.

И вечная, неведомая тайна

Невидима и видима тебе!

Наполни ж сердце, этой чудной тайной!

Ты счастлива от сердца полноты?

Зови Его, как только хочешь ты:

Любовью, счастьем, сердцем, божеством.--

Я чувствую! и для меня довольно!

Что имя?! Дым! мгновенный, легкий звук!

Туман, - прикрывший яркое сиянье!

Маргарита. Ты говоришь прекрасно и умно;

Наш пастор говорить с гобой почти одно,

Но только не совсем такими же словами]

Фауст. Все то же говорить, под всеми небесами!

Одно везде звучит и действует в сердцах!

Одно все говорят на разных языках!

Зачем же на моем мне не сказать того же?

Маргарита. На христианство это не похоже?

Пока ты говоришь, все верно и прекрасно;

Но в чем то, чувствую, с тобой я несогласна

Фауст. О, милое дитя!

Маргарита.  

Что в обществе того тебя всегда встречаю.

Фауст. Как? что ты говоришь?

Маргарита.   Скажу по правде - да,

Что этот человек, с которым ты всегда --

Противен мне! такого отвращенья

Не чувствовала я ни к одному творенью.

Фауст. Не бойся ты его, прелестная малютка!

Маргарита. Взгляну я на него, и так мне станет жутко!

К тебе стремлюся я от всей души моей,

И я не зла, я всех люблю людей,--

Но встречусь только с ним, - не знаю, что со мною

Сжимает сердце мне неведомой тоскою,--

Я попросту его злодеем почитаю.

Прости мне, Господи, коль ложно осуждаю!

Фауст.

Маргарита. Да жить-то с ним, мой милый, каково?

Всегда с насмешкой и презреньем,

С таким сердитым выраженьем.

Ко всем холодный, равнодушный!

Ведь по лицу сейчас видать,

Что человек совсем бездушный!

Нет, не могу не трепетать!

С тобой легко мне и привольно,

Я отдаюсь тебе душой,

Но взглянет он, - и сердцу больно.

Фауст. О, суеверный ангел мой!

Маргарита. Ему лишь стоить появиться

И вся любовь моя замрет.

При нем не смею я молиться

Какой-то страх меня берет!

Наверно тоже и с тобою?

Здесь антипатия, дружок!

Маргарита. Ну, мне пора!

Фауст.   Когда ж с тобою

Я проведу хотя часок?

Дам волю сердца излияньям?

Маргарита. Ах, если б я одна спала,--

Сегодня ж в ночь со всем желаньем

Тебе я двери отперла;

Но маменька спит чутко-чутко,--

А вдруг застанет нас она?!

Да я умру!

Фауст.   Моя малютка!

Нет, умирать ты не должна!

Со мною капли, - вот флакон!

Дай ей три капли, и довольно:

Маргарита. Тебя я слушаюсь невольно!

Не принесут ей капли вред?

Фауст. Нет, милый ангел, верь мне, нет!

Маргарита. Ах, не могу я отказаться,

Твои желанья исполнять!

Как я могу еще отдаться?

Почти уж все успел ты взять! (уходит)

Мефистофель. А обезьянка-то ушла?

Фауст. Опять шпионил?

Мефистофель.   Презабавно!

Она неглупо начала

И катехизис знает славно!

На путь протоптанный направить:

Пускай зацепит хоть слегка,

А там и свадьбу можно справить!

Фауст. Чудовище! не мог понять!

Своей младенческой душою

Она не может не страдать

Великой мукой и святою:

Вез веры нет для ней спасенья,

Пред нею призрак вечных мук,--

Боится милое творенье,

Чтоб не погиб безценный друг!

Мефистофель. Ах, вольнодумец мой заклятый!

Фауст. Насмешник злобный и проклятый!

Мефистофель. И психология у нас!

Прочла по масочке моей,

Что я из гениев, - плутовка!--

И даже, может, из чертей!

Ну-с? - в эту ночь?--

  Тебе-то что?!

Мефистофель. Что мне-то? - Всякому свое!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница