Фауст.
19. Ночь

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. 19. Ночь (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

НОЧЬ.

УЛИЦА ПЕГЕД ДОМОМ ГРЕТХЕН.

Валентин (солдат, брат Гретхен).

Когда, бывало, на пирушке я сидел,

Где каждому похвастаться хотелось.

И девушек мне цвет

Товарищи нахваливали шумно,

Стаканом полным заливая похвалу.

Да развалившись ни локтях:

Сидел себе покойно я

И слушал, как они гогочат.

Поглаживаю бороду свою и ухмыляюсь.

Схвачу стакан я полный

И говорю: - Всему свое;

Но здесь, найдется ли в округе целой

Похожая на Гретель милую мою,

С сестрой моей, чтоб потягалась?--

Топ! топ! клинг! кланг! пойдет крутом;

Кричит один: он прав.

Ну, хвастуны и замолчали.

Тепер же - хоть ты волосы себе все вырви,

Хоть на стену ты полезай!--

Вояк негодяй, задравши нос,

Кольнуть тебя, да надругаться норовит!

Сидишь, как тяжко провинившийся какой,

Случайное словечко каждое кидает в вот тебя!

И разнеси я всех их тут --

Их я лжецами все ж не мог бы обозвать.

Кто тут идет? Кто крадется сюда?

Не ошибаюсь я, их двое.

Коль это он, сейчас за шиворот его!

Живым ему отсюда не уйти!

Фауст и Мефистофель.

Фауст. Как в ризнице, к окошке том

Лампадки вечной огонек бросает свет свой кверху,

А в сторону слабей все и слабее брежжет,

Такая ж и в душе моей ночная темь!

Мефистофель. Меня ж, как кошечку поволит,

Когда, прокравшися по лестницам пожарным,

У стен тихонько пробирается она;

При этом добродетельно совсем настроен я.

Немножко жилки воровской и похоти немножко:

Уж сказываться в членах всех моих

Чудесная Вальпургиева ночка начинает.

Она к нам после завтра вновь придет, --

По крайности там знаешь ты, чего не спишь!

Фауст. А временем тем выдыбнет ли клад,

Что, вижу, позади мерцает там?

Мефистофель. Ты скоро, может, доживешь

До радости достать тот котелок.

Намедни искоса я этак заглянул в него.

Есть в нем прелестные монеты.

Ни драгоценности какой, колечка.

Принарядить подружку милую мою?

Мефистофель. Я там заметил штучку, что-то,

Как будто в роде нитей жемчугов.

Фауст. Вот было б хорошо! Мне больно

Ходить к ней без подарков.

Мефистофель. Не следовало б вам уж очень огорчаться

Понасладиться чем и даром.

Теперь вот небо звездами горит, и потому

Услышите вы истый образец искусства:

Ей поучительную песенку спою я.

Чтобы верней ее поодурманить.

(Поет, аккомпанируя на лютне).

Зачем с зарей

Поутру ты,

Катюша, здесь,

Брось это, брось!

Ведь впустит он

Девицею тебя,

Девицей не отпустит.

Ой, берегитесь!

Раз совершилось

Ну, и прощай,

Вы, бедные созданьи!

Любить, любите вы,

Воришке ж ничего

Не делайте в угоду.

Кольцом не обменявшись!

Валентин (выступает). Кого ты манишь? чортов сын!

Проклятый крысолов!

Сперва, вот, к чорту инструмент!

Затем, к тому же чорту и певца!

Мефистофель. Разбита лютня; велика потеря!

. Теперь на очередь башку!

Мефистофель. (Фаусту) Ну-с, доктор, не вдавятся! Живо!

Ко мне вплотную, раз уж я веду!

Свою махалку вынимайте!

Колите только! Я парирую удар.

Валентин. Спарируй этот!

Мефистофель. Отчего ж бы и не так?

Валентин. И этоть вот!

Мефистофель. Изволь!

Валентин. Мне кажется, сам чорт дерется!

Что жь это? Уж рука моя немеет.

Мефистофель. (Фаусту). Коли!

(падая). О-ох!

Мефистофель. Ну, вот, притих болван.

Теперь, однако, прочь отсюда! Нужно тотчас убираться:

Убийственно кричать уж начинают;

Умею ладить я с полицией чудесно,

Но с уголовщиной я ладить не умею.

Марта (в окне). На улицу, сюда!

Гретхен. (в окне) Свечей, свечей!

Марта. (там же). Кричать, ругаются, дерутся, бьются.

Народ. Один уж замертво лежит.

Марта (выбегая). Убийцы, неужели ж убежали?

Гретхен (выбегая). Кто тут лежит?

Народ.

Гретхен. О, Всемогущий! горе-то какое!

Валентин. Я умираю - это вымолвить недолго,

А совершить еще скорей.

Чего стоите бабы, воете, ревете?

Сюда идите, слушайте меня! (Все его обступают).

Ты, Гретхен, видишь, молода еще,

Ума еще ты не довольно набралась.

Дела свои ведешь нехорошо;

Я между нами только говорю:

Раз стала ты публичной девкой.

Уже как следует будь его!

Гретхен. Брат! Господи! за что мне это?

Валентин. Оставь ты Бога-Господа в покое!

Случилось что - к несчастью не воротишь,

И как тому быть дальше, так оно и будет;

Тут скоро явится их много,

А раз имела дюжина тебя,

Тогда иметь тебя весь город будет.

Когда родится только срам.

Выносится на свет он тайно,

Покровом ночи кутают ему

И голову и уши,

Убить его готовы даже;

А вырос, сделался большим --

И днем гуляет он открыто,

А ведь красивее не стал нисколько:

Чем безобразнее становится лицом,

Тем больше ищет он дневного света.

Я. вправду, уж предвижу время.

Что честные все горожане от тебя,

Как от чумного трупа будут,

Ты девка непотребная, бежать;

И сердце у тебя замрет.

Когда в глаза тебе они заглянут!

Уж больше в церкви к алтарю не становиться --

В воротнике красивом кружевном

Не щеголять тебе на танцах.--

А в тёмный скорбный угол.

Средь братьи нищей прятаться, среди калек --

И если даже Бог тебя простит,

Ты проклятою будешь на земле!

Марта. Предайте душу вы свою на милость Божью,

Валентин. Добраться б только мне до тела твоего

Костлявого, безстыжая ты сводня!

На отпущенье всех грехов моих

Гретхен. Мой брат! Какое адское мученье!

Валентин. Я говорю, оставь ты слезы!

Тягчайший нанесла удар.

Ко Господу сном смертным отхожу

Я, как солдат, без страха. (Умирает).



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница