Фауст.
Первая часть. 7. Улица

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. Первая часть. 7. Улица (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Фауст. Первая часть. 7. Улица

УЛИЦА.

Фауст. Маргарита проходит.

Фауст.

Прелестной барышне чем я могу служить?

Позвольте мне домой вас проводить?

Маргарита.

Не барышня, себя прелестной не считаю

И до дому сама дорогу знаю (проходит).

Фауст.

Ей-Богу, чудное дитя!

Не видывал подобной я.

Так добродетельна, скромна,

Хотя резка чуть-чуть она...

А розы губок, щечек милых

Я в жизнь свою забыть не в силах!..

А взгляд опущенный её.--

Он сердце полонил мое...

Как восхитительна она!

Мефистофель входит.

Фауст.

Достань красотку мне!

Мефистофель.

Которую?

Фауст.

Вот эту!

Мефистофель.

От исповеди шла она сейчас;

Там я, за стулом притаясь,

Подслушивал её ответы:

Ни в чем почти-что не грешна;

Напрасно шла к попу она,

И силы у меня над нею не найдется.

0x01 graphic

Фауст.

Ей лет четырнадцать, наверно, есть сейчас.

Мефистофель.

Вы рвете каждый цвет, чуть вам он приглянется,

Не зная чести и стыда.

Но только, к счастью, не всегда

Вам это можно, господа!

Фауст.

Муж добродетельный! Нельзя ли

Не проповедывать морали?

Вот весь мой сказ: не будь сегодня в ночь

Красотка на моей постели, --

Ты можешь убираться прочь.

Мефистофель.

Поймите, это мне не в мочь:

Мне надо мало две недели,

Чтоб только случай улучить.

Фауст.

Имей на сутки я терпенье,

Не надо б чорта мне просить

Помочь в подобном затрудненьи!

Мефистофель.

Позвольте вам на то одно сказать:

Что вам без толку торопиться?

Гораздо боле смысла в том,

Чтоб, по началу, со зверком

Побаловаться, повозиться,

Потом уже к рукам прибрать его,

Точь в точь как в сказках говорится.

Фауст.

Мой аппетит велик и без того.

Мефистофель.

Нет, не шутя и не сердясь!

При случае таком, я повторяю снова,

Не сделать ничего зараз;

Где ж недостанет сил у нас,

Там надо действовать и хитро, и толково!

Фауст.

Достань от ней мне что-нибудь!

Дай на её покой взглянуть!

Дай бантик от её груди!

Мефистофель.

Чтоб видеть вы могли и знать,

Как вашим мукам я помочь душой желаю,

Я вам сегодня ж предлагаю

В её покоях побывать.

Фауст.

Ты хочешь мне ее отдать?

Мефистофель.

Нет, нет! Она уйдет к соседке в дом;

А мы, - мы к ней меж тем придем;

Там, предвкушая наслажденье,

Часок другой провесть ты можешь в упоеньи...

Фауст.

Тогда пойдем!

Мефистофель.

Нет, нет, мой милый, подожди!

Фауст.

Смотри, не забывай подарок принести. (Уходит).

(один).

Дарить? Сейчас? Дела идут на лад!..

Не мало я местечек знаю,

Где не один закопан клад...

Пойду пока, пооткопаю!.. (Уходит).



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница