Фауст.
Первая часть. 8. Вечер

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. Первая часть. 8. Вечер (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ВЕЧЕР.

Маленькая, чистенькая комната.

Маргарита (заплетая косы).

Не знаю, что бы я дала,

Когда бы только я могла

Узнать наверно, кто такой

Сегодня встретился со мной.

По виду, знатен, и умен,

И смел, и, вместе, вежлив он! (Уходит).

Фауст и Мефистофель.

Мефистофель.

Ну, проходи теперь сюда.

Фауст.

Прошу тебя, уйди куда-нибудь отсюда,

Оставь меня наедине покуда!

Мефистофель.

Не всякая девчонка так чиста! (Уходит).

Фауст

Привет тебе, приют моей любви,

Почиющий в сиянии заката!

Пылай душа, огнем любви объята!

Роса надежды, сердце оживи!

Дух мира надо всем простер незримо крылья;

Везде порядка строгого печать...

Какое в бедности обилье!

Какой в темнице мир, какая благодать!

(Садится в кресло).

Прими меня, престол отцов старинный,

Как предков ты в объятья принимал!

Как часто ты свидетелем картины

Семейных тихих радостей бывал!

Здесь, тихим вечером, припав в мольбе глубокой,

К Христу возносятся невинные сердца,

И милая моя, ребенок полнощекий,

Целует руки блеклые отца...

Дитя! Я чувствую, как веет надо мной

Дух чистоты, - наставник твой, хранитель;

Он учит пыль сметать заботливой рукой

О милая рука! Ты скромную обитель

Преобразила в рай земной!..

(Распахивает занавес кровати).

          А здесь! Какая жажда наслаждений

И страх какой стеснили грудь мою!

Здесь я блаженства чашу изопью!

Природа! Здесь средь легких сновидений

Взрастила ты любимицу свою!

Здесь утро бытия дитя твое встречало,

И жизнию ты грудь младенца наполняла!

Здесь из чистейших соков вещества

Слагался образ божества!..

Но где я? Для. чего я здесь?

Зачем дрожу, горю я весь?

Что так стеснило грудь мою?

Ах, я себя не узнаю!

Какою силой неземной

Недвижно к месту я прикован?

Какою страстью околдован?

Мне душно, тяжко! Что со мной?

В трудах состаревший ученый,--

Как робкий юноша влюбленный,

Паду без страха и стыда!..

Мефистофель (входя)

Прочь, прочь! Она идет сюда!

Фауст.

Уйдем отсель! И навсегда!

Мефистофель.

Взгляните-на, какой для вас

Подарок важный я припас!

К ней в шкаф его поставить надо...

Вот, полагаю, будет рада!

Хотя, неся его сюда,

Другое я имел в предмете...

Да что уж! Дети - вечно дети;

Игрушки им нужны всегда.

Фауст.

Как быть мне?

Мефистофель.

Не приберечь ли нам подарок?

Коль ваш любовный пыл так жарок,

Так для чего вам ночи ждать?

И мне-то менее трудиться!

Ну, пору вы нашли скупиться!

(Ставит вещи в шкаф и запирает его).

          Прочь! Не пойму я вас никак:

Я суечусь и так, и сяк,

А вы, - на вас нашел столбняк,

Как будто бы в коллегиальной зале

Живьем пред вами предстояли

И физика, и метафизика!..

Скорей, скорей! Идем, пока

Тебя на месте не застали!

(Уходит).

Маргарита (входя)

Как душно здесь и жарко стало! (Открывает окно)

Погода ж вовсе не тепла...

Чтоб маменька домой пришла;

Мне страшно; дрожь берет меня...

Ужасная трусиха я!..

(Начинает раздеваться и поет).

Жил в Фуле царь когда то;

Он милой верен был;

От ней он кубок свято

В знак памяти хранил.

Он с ним не разставался;

В пирах лишь в нем он пил

И, чуть его касался,

О друге слезы лил.

И в час своей кончины

Он царство сосчитал

И все в в нем отдал сыну;

Себе лишь кубок взял...

Где замок возвышался

Среди морских зыбей,

Пируя, он прощался

С дружиною своей;

Последний жизни жар,

И в море уронил он

Заветный милый дар.

Когда ж морской пучиной

Был кубок поглощен,

Померк в нем взор орлиный,

И боле не пил он...

(Открывает шкаф и видит подарок).

Я помню, шкаф я заперла;

Кто ж в нем шкатулочку поставил?

Как мне попасть она могла?

Иль кто ее в залог оставил?

На ленте ключ. Но что же в ней?

Что, если я ее открою?

Ах, Боже мой! Что там такое?

Убор! Какой еще! Ей-ей,

С такими пышными камнями

Не стыдно выйти знатной даме...

Чей он? Когда бы был он мой!

Что, если я его надену?..

Мой Бог, какая перемена!

Не узнаю себя самой!

Вот, что мне в том, что я красива?

Бедна я; что краса за диво!

Не все на бедных и глядят,

А хвалят их - из состраданья...

Одне лишь деньги всех манят;

А мы, - мы, бедные, не стоим и вниманья!

0x01 graphic



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница