Фауст.
Первая часть. 12. Сад

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёте И. В., год: 1806
Категория:Трагедия

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Фауст. Первая часть. 12. Сад (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Фауст. Первая часть. 12. Сад

САД.

Маргарита под руку с Фаустом, Марта с Мефистофелем гуляют взад и вперед.

Маргарита.

Щадите вы меня, я понимаю это,

И заставляете меня стыдиться вас.

Вы невзыскательны и, странствуя по свету,

Довольны малым вы бываете подчас.

Но что же вас, - я не могу понять,--

В простых моих речах так может занимать?

Фауст.

Мне звук твоих речей и взгляд единый твой"

Дороже всей премудрости земной! (Целует ей руку.)

Маргарита.

Ну, полноте! Какая вам охота

Мне руку целовать? Она черна, жестка

И погрубела от работы...

(Проходят.)

Марта.

А вы так все в разъездах, да в дороге?

Мефистофель.

Да, ремесло и долг велят;

В иных местах остаться как бы рад, --

Нельзя! Ходи, пока таскают ноги!

Марта.

Ну, в молодых годах еще куда ни шло

По свету божьему из края в край таскаться;

А чуть лишь к старости-то время подошло, --

Придется одному куда как тяжело

Холостяком ко гробу приближаться!

Мефистофель.

Увы! Мне это все грозит издалека.

Марта.

Так, сударь, вот подумайте пока. (Проходят.)

Маргарита.

Да, да! Из сердца вон, едва лишь с глаз долой!

Забудете; у вас знакомых круг большой,

Которые умней меня без спора.

Фауст.

Что умным свет зовет, то часто, в самом деле,

Тщеславие, да спесь бывает...

Маргарита.

Неужели?

Фауст.

Ах, отчего святая простота,

Невинность милая в своем уничиженьи

Всей прелести своей не видит никогда!

Маргарита.

Подумайте о мне вы лишь одно мгновенье,--

Я думать стала бы дни целые о вас.

Фауст.

А часто вам бывать приходится одною?

Маргарита.

Хозяйство наше небольшое,

А много с ним хлопот у нас;

У нас прислуги нет; одна я

А мама строгая такая:

Упустишь что, - беда!

А нет совсем причин нам так скупиться, право:

Могли бы мы пошире прочих жить;

Отец-таки успел кой-что скопить;

Он дом нам завещал и садик за заставой...

А, впрочем, мне теперь ведь не о чем тужить;

В солдатах брат; сестра-малюточка скончалась...

Вот с ней заботы мне досталось!

А жаль ее! Уж лучше бы опять

С утра до вечера покоя мне не знать,

Лишь бы она не умирала...

Ах, как была мила малюточка моя!

Фауст.

Как ангел, коль она похожа на тебя.

0x01 graphic

Маргарита.

Ее сама я воспитала.

Как умер батюшка у нас,

Сестрица скоро родилась,

А маменька слегла и сильно расхворалась,

Немыслимо нам было ждать,

Чтоб сил у ней могло достать

Кормить ребенка... Что тут делать было?

Вот я ходить взялась за ним,

Водицей с молочком поила

И нянчилась; он стал моим;

Я с рук его день целый не спускала;

Все становился он милее с каждым днем.

Фауст.

Чистейшую тогда ты радость испытала.)

Маргарита.

Немало и забот я видела при том,

Ребенок вместе спал со мною.

Бывало, чуть лишь он пошевелись, --

Сейчас и ты проснись,

Напой его, - совсем мне не было покоя!--

Расплакался, - качай, по спальне с ним пляши,

А день придет, - стирать, мести, варить спеши,

Бежать на рынок будь готова;

А завтра, - ночь не спи, днем бегай тоже снова,:--

Да слаще сон за то, вкусней обед.

(Проходят).

Марта.

Однако, женщины в накладе, несомненно;

Холостяка исправить тяжело.

Мефистофель.

Мне указать добро и зло

От вас зависит совершенно.

Марта.

Скажите мне, у вас когда-нибудь случалось,

Чтоб сердце к женщине серьезно привязалось?

Мефистофель.

Да, добрая жена и собственная хата

Дороже, говорят, и серебра и злата.

Марта.

Да, может быть, и не хотелось вам?

Мефистофель.

Нет, я всегда встречал радушие у дам.

Марта.

Любили вы когда? Хотела я сказать.

Нет! С женщиной избави Бог играть!

Марта.

Ах, вы не поняли!

Мефистофель.

Душевно б жаль мне было,

Но понял я, что вы, - вы чрезвычайно милы!

(Проходят).

Фауст.

Так, ангел мой, меня узнала ты сейчас,

Как только здесь, в саду, ты увидала нас?

Маргарита.

Вы не заметили? Глаза я опустила.

Фауст.

И ты меня, мой друг, простила

За то, что дерзко так я встретился с тобой,

Когда ты, - помнишь ли? - из церкви возвращалась?

Маргарита.

Мне это странно показалось;

Ведь это было мне впервой.

Худого про меня никто не скажет слова:

Я думала, - во мне он мог найти?

А если нет, - как можно было

Ко встречной девушке так смело подойти?

Но что-то в миг во мне заговорило

В защиту вас; и так сердита, зла

Я на себя весь этот день была,

Что я на вас совсем сердиться не могла!

Фауст.

О, милая моя!

Маргарита.

Пустите!

(Срывает астру и обрывает её лепестки).

Фауст.

Что с тобою?

Ты рвешь цветы? Зачем? Иль на букет?

Маргарита.

Нет, так, игра...

Фауст.

Что ты?

Маргарита.

(Обрывает и шепчет).

Фауст.

Что ты лепечешь там, мой свет?

Маргарита (шепчет).

Он любит, нет...

Фауст.

Дитя мое!

Маргарита.

Он любит; нет.

(Обрывая последний лепесток, радостно).

Он любит!

Фауст.

Любит, да! Пускай слова цветка

Тебе небесным будут указаньем!

Люблю тебя; тебе понятно ль это?

Ты знаешь ли, что значит: я люблю? (Берет ее за руку).

0x01 graphic

Маргарита.

Мне страшно!

О, не бойся, не страшись!

Пусть этот взор, рукопожатье скажут

Тебе все то, что словом не сказать!

Отдайся упоениям любви,

В ней, в ней одной живут восторги вечно,--

Да, вечно, коль они не завершатся

Отчаяньем! Нет, вечно, вечно, вечно!

(Маргарита жмет ему руки, вырывается и убегает; он стоит в недоумении, потом идет за ней.)

Марта (выходя).

Смеркается...

Мефистофель.

Да, нам пора домой.

Марта.

Я вас просила бы побыть часок-другой,

Соседям нет другого дела,

Как только косточки перемывать другим...

Беда на язычек попасться к ним!

А наша парочка?

Под липник улетела.

Что птички вешния!

Марта.

Он приглянулся ей.

Она ему. Таков закон вещей!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница