История Пенденниса
Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:
Теккерей У. М.
, год: 1850
Категория:
Роман
Связанные авторы:
Введенский И. И.
(Переводчик текста)
История Пенденниса:
Часть первая
Глава первая. Показывает, как первая любовь может прервать завтрак
Глава вторая. Родословная и другия фамильные дела
Глава третья, в которой Пенденнис является весьма-юным юношей
Глава четвертая. Мистрисс Галлер
Глава пятая. Мистрисс Галлер дома
Глава шестая. Любов и война
Глава седьмая. В которой является майор
Глава восьмая, в которой Пену приходится подождать у дверей, пока читатель не узнает, кто была маленькая Лаура
Глава девятая, в которой майор открывает военные действия
Глава десятая. Встреча с неприятелем
Глава одиннадцатая. Дипломатическ ие переговоры
Глава двенадцатая, в которой предлагается стрельба в цель
Глава тринадцатая. Кризис
Глава четырнадцатая, в которой мисс Фодрингэй ангажировывается в Лондон
Глава пятнадцатая. Счастливая деревня
Глава шестнадцатая. Еще бури в луже
Глава семнадцатая, заключающая первую часть этой истории
Глава восемнадцатая. Alma Mater
Глава девятнадцатая, Пенденнис в Сент-Бонифасе
Глава двадцатая. Дальнейшая жизнь Пенденниса
Глава двадцать первая. Бегство после поражения
Глава двадцать вторая. Возвращение Пена
Глава двадцать третья. Новые лица
Глава двадцать четвертая. Милая невинность
Глава двадцать пятая. Заключает в себе любовь и ревность
Глава двадцать шестая. Гостей полон дом
Глава двадцать седьмая. Бальные проделки
Глава двадцать восьмая. Сварливая и сантиментальная
Глава двадцать девятая. Вавилон
Глава тридцатая. Рыцари Темпля
Глава тридцать первая. Старые и новые знакомые
Глава тридцать вторая. В которой мальчик из типографии ждет у дверки
Часть вторая
Глава первая, происходящая в соседстве Лодгэт-Гилля
Глава вторая. История все еще идет около Флит-Стрита
Глава третья. Обед на Пэтерностер-Роу
Глава четвертая. Палл-Малльская Газета
Глава пятая. Пен является в городе и в провинции
Глава шестая, в которой снова является Сильфида
Глава седьмая, в которой полковник Альтамонт появляется и снова исчезает
Глава восьмая, повествует о делах мистера Гарри Фокера
Глава девятая, ведет читателя в Ричмонд и Гринич
Глава десятая, содержит в себе приключение с романом
Глава одиннадцатая. Шеффердс-Инн
Глава двенадцатая, в которой полковник Альтамонт рассказывает часть своих приключений
Глава тринадцатая. Содержит в себе разговоры
Глава четырнадцатая. Кавалеры мисс Эмори
Глава пятнадцатая. Наш герой потешается
Глава шестнадцатая. Визит из учтивости
Глава семнадцатая. Опять Шеффердс-Инн
Глава восемнадцатая. В саду Темпля или около него
Глава девятнадцатая. Опять счастливая деревня
Глава двадцатая, которая чуть не сделалась последнею
Глава двадцать первая. Критическая глава
Глава двадцать вторая. Выздоровление
Глава двадцать третья. Конец занят иям Фанни
Глава двадцать четвертая, в которой Фанни берет другого медика
Глава двадцать пятая. За границей
Глава двадцать шестая. Ферокс отдается в наймы
Глава двадцать седьмая. Старинные друзья
Глава двадцать восьмая. Объяснения
Глава двадцать девятая. Разговоры
Глава тридцатая. Житейские пути
Глава тридцать первая, может-быть, объясняющая предъидущую
Глава тридцать вторая. Филлида и Коридон
Глава тридцать третья. Искушение
Глава тридцать четвертая, в которой Пен начинает собирать голоса
Глава тридцать пятая, в которой Пен начинает сомн е ваться насчет своего парламентского поприща
Глава тридцать шестая, гд е майору приходится испытать разные неприятности
Глава тридцать седьмая, в которой майор не отдает ни кошелька, ни жизни
Глава тридцать восьмая, в которой Пенденнис пересчитывает своих цыплят
Глава тридцать девятая. Fiat justitia
Глава сороковая, в которой палубы начинают очищаться
Глава сорок первая, мистер и мистрисс Сэм Гокстер
Глава сорок вторая показывает, что Артур сделал бы лучше, взяв билет на обратный путь
Глава сорок третья. Глава женитьб
Глава сорок четвертая. Exeunt omnes