Видение Валтасара
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1864
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Еврейские мелодии (1864, редакция Гербеля В. Н.)
Из «Еврейских мелодий» (1814-1815)
Произведения Байрона в переводе Н. В. Гербеля
Связанные авторы:Гербель Н. В. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Видение Валтасара

XVI.

ВИДЕНІЕ ВАЛТАСАРА.

Пируетъ царь. Вокругъ владыки
Сатрапы пьяные сидятъ --
И длится пиръ, и льются клики
При свете тысячи лампадъ.
Сосуды золота литова,
Въ Солиме чтимые святомъ,
Кипятъ безбожника виномъ --
Твои сосуды, о Егова!
 
Тогда средь праздничнаго зала
Рука явилась предъ царёмъ:
Она сiяла и писала,
Какъ на песке береговомъ;
Она сiяла и водила
По буквамъ огненнымъ перстомъ,
И, словно огненнымъ жезломъ,
Те знаки дивные чертила.
 
И видя грозное явленье,
Владыка выронилъ бокалъ,
Лицо померкло на мгновенье
И громкiй голосъ задрожалъ:
"Созвать волхвовъ со всей вселенной,
"Первейшихъ въ мiре мудрецовъ --
"Пусть объяснятъ значенье словъ,
"Прервавшихъ пиръ нашъ вожделенный!"
 
Умны халдейскiе пророки:
Имъ тайны ведомы земли;
Но объяснить святыя строки
Жрёцы Ваала не могли.
Учоны старцы Вавилона,
Пытливъ ихъ умъ и зорокъ глазъ,
Но и они на этотъ разъ
Не послужили имъ у трона.
 
Тогда явился отрокъ пленный
И тотчасъ смыслъ ихъ сокровенный
Уразумелъ и разгадалъ.
Огнями храмина сiяла...
Предъ нимъ божественный глаголъ...
Заря пророка оправдала:
 
"Зiяетъ царская могила...
"Владыка взвешенъ на весахъ...
"Но где же власть его и сила,
"Когда онъ лёгокъ, словно прахъ?
"Порфиру сменитъ саванъ бренный,
"Могила - царственный намётъ...
"Уже мидiецъ у воротъ,
"Ужь персъ на троне полвселенной!..."