Гарт Брет Фрэнсис
Годы жизни: | 25.08.1836 - 05.05.1902 |
Страна: | Американская литература |
Эпоха: | 19-й век, 20-й век |
ФИО латиницей: | Harte Bret Francis |
Изображения: | Изображения: "Гарт Б. Ф." |
Пересказы: | Краткие содержания: "Гарт Б. Ф." |
Американский прозаик и поэт. Сын школьного учителя. Был золотоискателем, топографом, журналистом. Долго жил в Калифорнии. В 70-х гг. уехал в Европу. Наблюдения над жизнью золотоискателей составили содержание лучших произведений, принесших ему мировую славу. |
Произведения автора:
| Связанные с автором:
|
1. | В забое |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Стихотворение | |
2. | Диккенс на прииске |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Стихотворение | |
Связанные авторы: Диккенс Ч. Д. | |
3. | Ее письмо |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Стихотворение | |
4. | Консепсьон де Аргельо |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Поэма | |
5. | О чем пела пуля |
Перевод: Михаил Лукашевич | |
Категории: Стихотворение | |
6. | Общество на Станиславе |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Стихотворение | |
7. | Пробуждение |
Год: 1874, категории: Стихотворение | |
Связанные авторы: Михаловский Д. Л. | |
8. | Рейнские легенды |
1874 | |
Категории: Стихотворение | |
Связанные авторы: Михаловский Д. Л. | |
9. | Святой Николай |
Год: 1875, категории: Поэма | |
Связанные авторы: Позняков Н. И. | |
10. | Троицын цвет |
Год: 1874, категории: Стихотворение | |
Связанные авторы: Михаловский Д. Л. | |
11. | У гасиенды |
Перевод: Михаил Лукашевич | |
Категории: Стихотворение | |
12. | Цецилия |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Стихотворение | |
13. | Чикита |
Перевод: Михаил Лукашевич | |
Категории: Стихотворение | |
14. | Чикита |
Перевод М. Зенкевича | |
Категории: Стихотворение | |
15. | Что волк действительно сказал Красной Шапочке |
Год: 1883, категории: Стихотворение | |
Связанные авторы: Краснова Е. А., Перро Ш. | |
16. | Язычник Ли Син |
Перевод: Михаил Лукашевич | |
Категории: Стихотворение |