Оливер Твист
Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:
Диккенс Ч. Д.
, год: 1838
Примечание:
Перевод М. П. Волошиновой и И. И. Ясинского
Категория:
Роман
Связанные авторы:
Ясинский И. И. (Переводчик текста)
Оливер Твист:
I. Место рождения Оливера Твиста и обстоятельства, сопровождавшия его рождение
II. Как рос Оливер Твист, его воспитание и впечатления
III. О том, как Оливер Твист едва не получил должности, которая отнюдь не была бы синекурою
IV. Оливеру находят другое место, и он впервые выступает на поприще общественной жизни
V. Оливер знакомится с новыми товарищами. Он в первый раз присутствует на похоронах, во время которых составляет неблагоприятное мнение о занятии своего хозяина
VI. Оливер, раздраженный насмешками Ноэ, начинает действовать и приводит его в удивление
VII. Оливер продолжает упорствовать
VIII. Оливер идет в Лондон и на пути встречает необыкновенно странного молодого джентльмена
IX. Дальнейшия подробности, касающияся веселого старого джентльмена и его подающих надежду питомцев
X. Оливер ближе знакомится с характером своих новых товарищей и приобретает опыт очень дорогой ценой
XI. О мистере Фенге, полицейском коммиссаре, и о том, как совершается иногда правосудие
XII. Об Оливере заботятся так, как никогда еще о нем не заботились. На сцену снова выступает веселый старый джентльмен и его молодые друзья
XIII. Читатель знакомится с новыми лицами, с которыми связаны весьма интересный подробности, касающияся этого повествования
XIV. Дальнейшия подробности пребывания Оливера у мистера Броунлоу. Замечательное предсказание мистера Гримвига относительно того, чем кончится поручение, данное Оливеру
XV. Из этой главы читатель узнает, как сильно любили Оливера веселый старый еврей и мисс Нанси
XVI. Что случилось с Оливером после того, как его нашла Нанси
XVII. Судьба преследует Оливера. В Лондон является великий человек и наносит вред его репутации
XVIII. Как проводит время Оливер в прекрасном oбществе своих достойных товарищей
XIX. Обсуждается замечательный план и постановляется решение непременно привести его в исполнение
XX. Оливер передан в распоряжение мистера Вилльяма Сайкса
XXI. Экспедиция
XXII. Кража со взломом
XXIII. Весьма интересный разговор между мистером Бемблем и некоей леди, который показывает, что даже приходский сторож может поддаваться некоторым чувствам
XXIV. В этой коротенькой главе разсказывается об одном ничтожном обстоятельстве, имеющем важное значение в этой повести
XXV. Снова мистер Феджин и компания
XXVI. На сцену появляется новое таинственное лицо. Речь идет о многом, что тесно связано с историей Оливера
XXVII. Глава эта написана автором с целью загладить свою невежливость относительно одной лэди, которую он покинул самым безцеремонным образом
XXVIII. Продолжение приключений Оливера Твиста
XXIX. Глава, знакомящая с обитателями дома, где приютился Оливер
XXX. Глава, сообщающая, что думали об Оливере его новые знакомцы
XXXI. Глава, в которой создается критическое положение
XXXII. Глава о счастливой жизни, которая началась для Оливера среди его добрых друзей
XXXIII. Глава, в которой счастье Оливера и его друзей вдруг омрачается
XXXIV. Глава, в которой на сцену появляется один молодой джентльмен, а также описывается новое приключение Оливера
XXXV. Глава, содержащая неудачный исход приключения и довольно важный разговор между Гарри Мэйли и Розой
XXXVI. Глава очень короткая и могущая показаться не имеющей значения, но ее следует прочесть: она является следствием предыдущей и ключом к одной из будущих
XXXVII. Глава, в которой читатель может заметить контраст, нередкий в супружеских отношениях
XXXVIII. Глава, повествующая о том, что произошло между мистером Монксом и мистрисс Бембль во время их ночного свидания
XXXIX. Глава, вводящая некоторых уважаемых лиц, уже знакомых читателю, и описывающая, как совещались достопочтенные Монкс и еврей
XL. Странное свидание, являющееся следствием предыдущей главы
XLI. Глава, содержащая новые открытия и доказывающая, что неожиданности, подобно несчастиям, редко являются в одиночку
XLII. Один старый знакомый Оливера, проявив несомненные признаки гениальности, завоевывает себе в столице общественное положение
XLIII. Глава, в которой описывается затруднительное положение хитроумного Доджера
XLIV. Для Нанси настает время исполнить свое обещание, данное Розе; это ей не удается
XLV. Феджин дает Ноэ Клейполю тайное поручение
XLVI. Исполнение обещания
XLVII. Роковые последствия
XLVIII. Бегство Сайкса
XLIX. Монкс и мистер Броунлоу наконец встречаются; о чем они говорили и какое известие прервало их беседу
L. Облава и избавление
LI. Глава, разъясняющая несколько тайн и повествующая об одном сватовстве, не сопровождавшемся упоминанием ни о карманных деньгах, ни о расходах "на булавки"
LII. Последняя ночь Феджина
Глава LIII и последняя