1. | Еварра и его боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
2. | Еварра и его боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
3. | Евлалия |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
4. | Евлалия - песня |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Васильева |
| Категории: Стихотворение |
5. | Еврейские мелодии (1864, редакция Гербеля В. Н.) сборник |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
6. | Еврейские мелодии (1904, редакция Венгерова С. А.) сборник |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Венгеров С. А. |
7. | Его величеству королю Филиппу IV. Мемориал |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод М. Квятковской |
| Категории: Стихотворение |
8. | Его высокопреосвященству Кардиналу Мазарини по поводу «Комедии Махин» |
| Автор: Вуатюр В. |
| Перевод: Михаил Савченко |
| Категории: Стихотворение |
9. | Единоборство Танкреда с Аргантом (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод А. Ф. Мерзлякова |
| Год: 1580, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мерзляков А. Ф. |
10. | Единственная любовь |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Д. Веденяпина |
| Категории: Стихотворение |
11. | Единственный |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод: Куприянов Вячеслав Глебович |
| Категории: Стихотворение |
12. | Единственный Сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гутнер М. Н. |
13. | Единственный сын (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
14. | Ее лицо |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
15. | Ее письмо |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
16. | * * * ("Ее руки, едва от страха жив…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
17. | Ее тайна |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
18. | Ежели |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
19. | * * * ("Ежели ты говоришь, дорогая, что девочкой людям... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
20. | * * * ("Ежели чистую радость найти в любви ты желаешь... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
21. | Езда в остров Любви |
| Автор: Тальман П. |
| Перевод Василия Тредиаковского |
| Год: 1663, категории: Поэма, Стихотворение в прозе, Стихотворение |
| Связанные авторы: Тредиаковский В. К. |
22. | Елене |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
23. | Елене (Елене Уитмен) |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
24. | Если б в сердце… |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод И. Озеровой |
| Категории: Стихотворение |
25. | * * * ("Если брать значенье слова…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
26. | * * * ("Если люди, солнцу рады…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
27. | * * * ("Если однажды хирург решится взрезать мне жилы…") |
| Автор: Эриугена И. С. |
| Перевод: Алексей Гришин |
| Категории: Стихотворение |
28. | * * * ("Если словесной риторики мантия в радость кому-то…") |
| Автор: Эриугена И. С. |
| Перевод: Алексей Гришин |
| Категории: Стихотворение |
29. | Если сможешь |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Грибанова |
| Категории: Детская литература, Стихотворение |
30. | * * * ("Если ты Зулейкой зовешься…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
31. | * * * ("Если ты от любимой далек…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
32. | * * * ("Если ты это всерьез - не тяни, осчастливь меня нынче... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
33. | * * * ("Если уж тело - тюрьма души…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
34. | * * * ("Если хмурится день, если облаком мглистым оделось... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
35. | * * * ("Если я с тобою…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
36. | * * * ("Есть на свете божье войско... ") |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Садовников Д. Н. |
37. | Ехал казак за Дунай |
| Автор: Тидге Х. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 2000, категории: Стихотворение |
38. | Ехидна |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод: Алексей Кокотов |
| Категории: Стихотворение |
39. | Еще Гафизу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
40. | Еще одна пара |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
41. | * * * ("Еще усилье - и, постылый…") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |