Жизнь и приключения Мартина Чодзльвита
Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:
Диккенс Ч. Д.
, год: 1844
Примечание:
Перевод: под редакцией М. А. Орлова
Категория:
Роман
Жизнь и приключения Мартина Чодзльвита:
Глава I. Нечто о родословной фамилии Чодзльвитов
Глава II, в которой читателю представляются некоторые особы, с которыми, если угодно, он может короче ознакомиться
Глава III, в которой еще некоторые лица представляются читателю на прежних условиях
Глава IV, из которой читатель увидит, что если в единении сила, и если родственную дружбу приятно видеть, то фамилия Чодзльвитов одна из самых сильных и приятных на свете
Глава V, заключающая в себе полное повествование о водворении нового ученика мистера Пексниффа в недра его семейства. со всеми сопровождавшими его торжествами и великою радостью Пинча
Глава VI, заключающая в себе, между прочими знаменательными предметами, подробные сведения об успехах мистера Пинча в приобретении дружбы и доверенности нового ученика
Глава VII, в которой мистер Чиви-Сляйм доказывает независимость своих мнений, а "Синий-Дракон" лишается одного из своих членов
Глава VIII. Путешествие мистера Пексниффа и его очаровательных дочерей в Лондон, и их дорожные приключения
Глава IX. Лондон и пребывание у мистрисс Тоджерс
Глава X, заключающая в себе странные вещи, от которых мног i я из главных событий этой повести должны зависеть
Глава XI, в которой некий джентльмен оказывает особенное внимание одной даме - и многия событии предзнаменовываются
Глава XII, в которой многое близко касается мистера Пинча и других. Мистер Пекснифф поддерживает достоинство оскорбленной добродетели, и молодой Мартин Чодзльвит принимает отчаянное намерение
Глава XIII, описывающая то, что сталось с Мартином и его отчаянным намерением, с кем он встречался, какие безпокойства его мучили и какие новости он услышал
Глава XIV, в которой Мартин прощается с владычицею своего сердца и поручает её покровительству одного смиренного смертного, которого будущность он намерен устроить
Глава XV. Которой окончание: - "Hail Columbia!"
Глава XVI. Мартин сходит с океанского корабля "Скрю" в Нью-Иорке, в Соединенных Штатах Северной Америки. Он делает некоторые знакомства и обедает за общим столом. Разные подробности
Глава XVII. Мартин распространяет круг своего знакомства и увеличивает свой запас мудрости. Он находит прекрасный случай поверить на деле слова Билля Симмонса
Глава XVIII, занимается торговым долгом Энтони Чодзльвита и сына его, из которых один неожиданно удаляется
Глава XIX. Читатель знакомится еще с некоторыми лицами и проливает слезу умиления над сыновнею горестью доброго мистера Джонса
Глава XX, посвященная любви
Глава XXI. Снова в Америке. Мартин избирает товарища и делает покупку. Нечто об эдеме, каким он кажется на бумаге. Тоже о британском льве, и о сочувствии Общества Ватертостских Соединенных Сочувствователей
Глава XXII, в которой будет объяснено, как и почему Мартин сделался "львом" сам по себе
Глава XXIII. Мартин и Ком. вступают во владение своею землею. Некоторые подробности об Эдеме
Глава XXIV, осведомляет о некоторых обстоятельствах касательно любви, ненависти, ревности и мщения
Глава XXV, касается некоторых профессий и снабжает читателя драгоценными советами насчет ухаживанья за больными
Глава XXVI. Неожиданная встреча и многообещающая перспектива
Глава XXVII, показывающая, что старые друзья являются иногда с новыми лицами, что люди бывают склонны кусаться, и что кусающиеся бывают иногда сами укушены
Глава XXVIII. Мистер Монтегю дома и мистер Джонс Чодзльвит дома
Глава XXIX, в которой одни люди являются скороспелками, другие деловыми, а третьи таинственными
Глава XXX, доказывающая, что перемены возможны даже и в наилучшим образом организованных семействах
Глава XXXI. Мистер Пинч увольняется от своей должности, а мистер Пекснифф исполняет священную обязанность относительно общества
Глава XXXII, разсуждает снова о "Тоджерских" и вновь сгубленном цветке, кроме прежних
Глава XXXIII. Дальнейшия происшествия в Эдеме и оставление его. Мартин делает одно важное открытие
Глава XXXIV, в которой путешественники едут домой и встречаются на пути с несколькими замечательными лицами
Глава XXXV. Прибыв на родину, Мартин присутствует при церемонии, из которой извлекает утешительное заключение, что его не забыли в его отсутствие
Глава XXXVI. Том Пинч отправляется искать счастья
Глава XXXVII. Том Пинч, заблудившись, находит, что такая беда приключилась не с ним одним. Он мстит падшему врагу
Глава XXXVIII. Тайная служба
Глава XXXIX, заключающая в себе некоторые дальнейшия подробности о хозяйстве Пинчей, а также странные новости из Сити, близко касающияся Тома
Глава XL. Пинчи делают новое знакомство и пользуются свежим случаем изумляться
Глава XLI. Мистер Джонс и его друг решаются на одно предприятие
Глава XLII. Продолжение предприятия мистера Джонса и его друга
Глава XLIII, имеет влияние на участь нескольких лиц. Мистер Пекснифф является в полном своем могуществе и пользуется им с твердостью и великодушием
Глава XLIV. Продолжение предприятия мистера Джонса и его друга
Глава XLV, в которой Том Пинч и сестра его наслаждаются маленьким удовольствием в домашнем и безцеремонном роде
Глава XLVI, в которой мисс Пекснифф занимается любовью, мистер Джонс бешенством, мистрисс Гемп чаем, а мистер Чоффи делом
Глава XLVII. Заключение предприятия мистера Джонса и его друга
Глава XLVIII, сообщает новости о Мартине, Марке и одной особе, известной читателю; выставляет сыновнюю любовь в отвратительном виде и бросает сомнительный луч света на одно очень темное место
Глава XLIX, в которой мистрисс Гаррис, при помощи чайника, поселяет раздор между двумя подругами
Глава L, сильно удивляет Тома Пинча и показывает, какие откровенные объяснения происходили между им и его сестрою
Глава LI, проливает новый и более яркий свет на весьма темное место и заключает в себе последствие предприятия мистера Джонса и его друга
Глава LII, в которой все поворачивается кверху дном
Глава LIII. Что Джон Вестлок сказал сестре Тома Пинча и что она ему отвечала; что Том Пинч сказал им обоим, и как был проведен остаток того дня
Глава LIV, сильно озабочивает автора, потому-то она последняя
Послесловие автора