1. | A dead statesman (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
2. | A drifter off tarentum (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
3. | A grave near cairo (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
4. | A servant (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
5. | A son (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
6. | A st. Helena lullaby |
| Категории: Стихотворение |
7. | Actors (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
8. | An astrologer’s song |
| Категории: Стихотворение |
9. | An only son (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
10. | * * * ("Angutivaun taina") |
| Категории: Стихотворение |
11. | Batteries out of ammunition (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
12. | Belts |
| Категории: Стихотворение |
13. | «Birds of prey» march |
| Категории: Стихотворение |
14. | Bombed in london (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
15. | Boots |
| Категории: Стихотворение |
16. | * * * ("By the hoof of the wild goat") |
| Категории: Стихотворение |
17. | Common form (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
18. | Convoy escort (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
19. | Dane-geld |
| Категории: Стихотворение |
20. | Danny Deever |
| Категории: Стихотворение |
21. | Dedication from «Barrack-room ballads» |
| Категории: Стихотворение |
22. | Destroyers in collision (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
23. | England’s answer |
| Категории: Стихотворение |
24. | «Equality of sacrifice» (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
25. | Ex-clerk (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
26. | * * * ("For all we have and are") |
| Категории: Стихотворение |
27. | * * * ("For to admire") |
| Категории: Стихотворение |
28. | Ford ’о Kabul river |
| Категории: Стихотворение |
29. | Gethsemane |
| Категории: Стихотворение |
30. | Gipsy vans |
| Категории: Стихотворение |
31. | Harp song of the dane women |
| Категории: Стихотворение |
32. | Hindu sepoy in france (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
33. | Hymn before action |
| Категории: Стихотворение |
34. | If |
| Категории: Стихотворение |
35. | In the neolithic age |
| Категории: Стихотворение |
36. | Jobson’s amen |
| Категории: Стихотворение |
37. | Journalists (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
38. | La nuit blanche |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
39. | Mandalay |
| Категории: Стихотворение |
40. | * * * ("My new-cut ashlar") |
| Категории: Стихотворение |
41. | My rival |
| Категории: Стихотворение |
42. | Mсandrew’s hymn |
| Категории: Стихотворение |
43. | Native water-carrier (m. e. f., Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
44. | Non nobis domine! |
| Перевод Г. Кружкова |
| Категории: Стихотворение |
45. | * * * ("Non nobis domine!") |
| Категории: Стихотворение |
46. | * * * ("Oн, hush thee, my baby...") |
| Категории: Стихотворение |
47. | Pelicans in the wilderness (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
48. | R. a. f. (aged eighteen, Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
49. | Raped and revenged (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
50. | Recessional |
| Категории: Стихотворение |
51. | Salonikan grave (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
52. | Screw-guns |
| Категории: Стихотворение |
53. | Shillin’ a day |
| Категории: Стихотворение |
54. | Shock (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
55. | Sir Richard’s song |
| Категории: Стихотворение |
56. | * * * ("Soldier an’ sailor too") |
| Категории: Стихотворение |
57. | South Africa |
| Категории: Стихотворение |
|
58. | Sussex |
| Категории: Стихотворение |
59. | The appeal |
| Категории: Стихотворение |
60. | The ballad of east and west |
| Категории: Стихотворение |
61. | The ballad of the «Bolivar» |
| Категории: Стихотворение |
62. | The beginner (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
63. | The benefactors |
| Категории: Стихотворение |
64. | The bridegroom (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
65. | The broken men |
| Категории: Стихотворение |
66. | The coward (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
67. | The craftsman |
| Категории: Стихотворение |
68. | The dykes |
| Категории: Стихотворение |
69. | The exiles’ line |
| Категории: Стихотворение |
70. | The fabulists |
| Категории: Стихотворение |
71. | The favour (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
72. | The fires |
| Категории: Стихотворение |
73. | The galley-slave |
| Категории: Стихотворение |
74. | The gipsy trail |
| Категории: Стихотворение |
75. | The glory of the garden |
| Категории: Стихотворение |
76. | The gods of the copybook headings |
| Категории: Стихотворение |
77. | The hyænas |
| Категории: Стихотворение |
78. | The king |
| Категории: Стихотворение |
79. | The law of the jungle |
| Категории: Стихотворение |
80. | The long trail |
| Категории: Стихотворение |
81. | The love song of har dyal |
| Категории: Стихотворение |
82. | The lovers’ litany |
| Категории: Стихотворение |
83. | The obedient (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
84. | The old men |
| Категории: Стихотворение |
85. | The oldest song |
| Категории: Стихотворение |
86. | The prayer of Miriam Cohen |
| Категории: Стихотворение |
87. | The press |
| Категории: Стихотворение |
88. | The prodigal son |
| Категории: Стихотворение |
89. | The rebel (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
90. | The refined man (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
91. | The roman centurion’s song |
| Категории: Стихотворение |
92. | The sea and the hills |
| Категории: Стихотворение |
93. | The secret of the machines |
| Категории: Стихотворение |
94. | The sleepy sentinel (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
95. | The song of the Banjo |
| Категории: Стихотворение |
96. | The song of the cities |
| Категории: Стихотворение |
97. | The sons of Martha |
| Категории: Стихотворение |
98. | The widow at Windsor |
| Категории: Стихотворение |
99. | The widow’s party |
| Категории: Стихотворение |
100. | The wonder (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
101. | The «Mary Gloster» |
| Категории: Стихотворение |
102. | To the true romance |
| Категории: Стихотворение |
103. | Tomlinson |
| Категории: Стихотворение |
104. | Tommy |
| Категории: Стихотворение |
105. | Troopin’ |
| Категории: Стихотворение |
106. | Two canadian memorials (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
107. | Unknown female corpse (Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
108. | V. a. d. (mediterranean, Epitaph) |
| Категории: Стихотворение |
109. | * * * ("When ’Omer smote ’is bloomin’ lyre") |
| Категории: Стихотворение |
110. | Zion |
| Категории: Стихотворение |
111. | Азбучные боги |
| Перевод М. Гаспарова |
| Категории: Стихотворение |
112. | Английские маяки |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
113. | Английский флаг |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
114. | Ангутиваун Таина |
| Перевод И. Комаровой |
| Категории: Стихотворение |
115. | Артиллеристам, погибшим из-за нехватки снарядов (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
116. | Арфы датских женщин |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
117. | Аэндор |
| Перевод: Марина Гершенович |
| Категории: Стихотворение |
118. | Баллада о «Боливаре» |
| Перевод: Александр Долинин |
|
| Категории: Стихотворение |
119. | Баллада о «Громобое» |
| Перевод: Игорь Болычев |
| Категории: Стихотворение |
120. | Баллада о Востоке и Западе |
| Перевод Е. Полонской |
| Категории: Стихотворение |
121. | Баллада о Востоке и Западе |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
122. | Баллада о ночлежке Фишера |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
123. | Баллада о царской милости |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
124. | Баллада о царской шутке |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
125. | Баснописцы |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
126. | Батарея без снарядов (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
127. | Билл Хокинс |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
128. | Благодетели |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
129. | Благодетели |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
130. | Благочестивый (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
131. | Блудный сын |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
132. | Блудный сын |
| Перевод Т. Чернышевой |
| Категории: Стихотворение |
133. | Бляхи |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
134. | Бляхи |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
135. | Бобс |
| Перевод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
136. | Боги Азбучных Истин |
| Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц |
| Категории: Стихотворение |
137. | Бремя белого человека |
| Перевод: А. Сергеев |
| Категории: Стихотворение |
138. | Бремя белых |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
139. | Британские рекруты |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
140. | Брод на реке Кабул |
| Перевод С. Тхоржевского |
| Категории: Стихотворение |
141. | Брошенная |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
142. | Бывший клерк (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
143. | Бывший клерк (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
144. | Был далекий неолит... |
| Перевод Е. Дунаевской |
| Категории: Стихотворение |
145. | В Армию снова |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
146. | В неолитическом веке |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
147. | В эпоху неолита |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
148. | Вдова из Виндзора |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
149. | Верблюды |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
150. | Ветхое судно |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
151. | Вечерняя песнь в джунглях |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
152. | Взыскующим причин нашей гибели (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
153. | Возроптавший (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
154. | Ворчун |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
155. | Времени очи безгневны... |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
156. | Вступление к «казарменным балладам» в книге «Семь морей» |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
157. | Газета |
| Перевод В. Дымшица |
| Категории: Стихотворение |
158. | Ганга Дин |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
159. | Гауптвахта |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
160. | Гефсиманский сад |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
161. | Гиены |
| Переводчик неизвестен |
|
| Категории: Стихотворение |
162. | Гиены |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
163. | Гимн Мак Эндрю |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
164. | Гимн перед битвой |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
165. | Головоломка мастерства |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
166. | Голубь из Дакки |
| Перевод: Яков Берлин |
| Категории: Стихотворение |
167. | Гомер все на свете легенды знал… |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
168. | Горная артиллерия |
| Перевод М. Гутнера |
| Категории: Стихотворение |
169. | Города и троны и страны… |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
170. | Городу Бомбею |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
171. | Грады, троны и славы |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
172. | Гребец галеры |
| Перевод Е. Дунаевской |
| Категории: Стихотворение |
173. | Дальний путь |
| Перевод Н. Лебедевой |
| Категории: Стихотворение |
174. | Дамбы |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
175. | «Дань Дании» |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
176. | Дар моря |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
177. | Два канадца (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
178. | Два пригорка |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
179. | Двое (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
180. | Дворец |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
181. | Дворец |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
182. | Денни Дивер |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
183. | Денщик (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
184. | Дети Марфы |
| Перевод Д. Закса |
| Категории: Стихотворение |
185. | Джентельмен в драгунах |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
186. | Джентльмен-драгун |
| Перевод:. Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
187. | Добровольно «пропавший без вести» |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
188. | Дозор на мосту в Карру |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
189. | Долгий путь |
| Перевод: А. Шарапова |
| Категории: Стихотворение |
190. | Дорога в лесу |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
191. | Дорога в лесу |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
192. | Дорога через лес |
| Перевод: Марина Гершенович |
| Категории: Стихотворение |
193. | Дорожная песнь Бандар - логов - Обезьяньего народа |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
194. | Дорожная песня бандар-логов |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
195. | Дурак |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
196. | Дурень |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
197. | Дэни Дивер |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
198. | Дэнни Дивер |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
199. | Еварра и его боги |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
200. | Еварра и его боги |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
201. | Единственный Сын |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гутнер М. Н. |
202. | Единственный сын (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
203. | Если сможешь |
| Перевод А. Грибанова |
| Категории: Детская литература, Стихотворение |
204. | Жалоба пограничного скотокрада |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
|
| Категории: Стихотворение |
205. | Железо |
| Перевод О. Мартыновой |
| Категории: Стихотворение |
206. | Жених (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
207. | Женщина моря |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
208. | Женщины |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
209. | Журналисты (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
210. | За все, что мы с тобой |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
211. | За уроженцев колоний! |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
212. | За цыганской звездой |
| Перевод Г. Кружкова |
| Категории: Стихотворение |
213. | Закон джунглей |
| Год: 1895, категории: Детская литература, Стихотворение |
| Связанные авторы: Займовский С. Г. |
214. | Закон джунглей |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
215. | Закон джунглей |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
216. | Законы джунглей |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
217. | Заповедь |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
218. | Затерянный легион |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
219. | Знак цыганской тропы |
| Перевод В. Дымшица |
| Категории: Стихотворение |
220. | Зов |
| Перевод Г. Усовой |
| Категории: Стихотворение |
221. | Зов возвращения |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
222. | «И восхищаться…» |
| Перевод О. Юрьева |
| Категории: Стихотворение |
223. | Из тех ли ты... |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Детская литература, Стихотворение |
224. | Изгои |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
225. | Изнасилованная туземным наемником (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
226. | Искуплениение Эр Хеба |
| Перевод: Андрей Сергеев |
| Категории: Стихотворение |
227. | К истинной романтике |
| Перевод: В.Шубинский |
| Категории: Стихотворение |
228. | К трапу! |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
229. | Казарменные баллады. Часть 1. сборник |
| Год: 1892, категории: Стихотворение |
230. | Казарменные баллады. Часть 2. сборник |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
231. | Когда |
| Перевод Вл. Корнилова |
| Категории: Детская литература, Стихотворение |
232. | Когда |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
233. | * * * ("Когда уже ни капли краски Земля не выжмет на холсты... ") |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
234. | Колыбельная для острова св. Елены |
| Перевод: О Кольцова |
| Категории: Стихотворение |
235. | Колыбельная котику |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
236. | Колыбельная на острове Св. Елены |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
237. | Колыбельная острова св. Елены |
| Перевод А. Глебовской |
| Категории: Стихотворение |
238. | Командир морского конвоя (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
239. | Командир морского конвоя (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
240. | Королева |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
241. | Крейсера |
| Перевод Ольги Кольцовой |
| Категории: Стихотворение |
242. | * * * ("Кто под Минденом сражался…") |
| Перевод: Е. Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
243. | Купцы |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
244. | Куртка |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
245. | Лайнер - дама светская… |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
246. | Летчик (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
247. | * * * ("Ливень лил, был шторм суровый... ",Легенды о зле) |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
248. | Любимчик (Эпитафия) |
|
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
249. | Мандалай |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
250. | Мандалей |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гутнер М. Н. |
251. | Мандалей |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
252. | Мародёры |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
253. | Марш «Стервятников» |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
254. | Марш «Хищных Птиц» |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
255. | Маршем к морю |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
256. | Маршем по дороге |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
257. | Мастер |
| Перевод И. Оказова |
| Категории: Стихотворение |
258. | Мастер |
| Перевод: В. Гаспаров |
| Категории: Стихотворение |
259. | Матерь моя |
| Перевод О. Юрьева |
| Категории: Стихотворение |
260. | Мать - Ложа |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
261. | Месопотамия |
| Перевод В. Дымшица |
| Категории: Стихотворение |
262. | Мздоимцы |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
263. | Минный тральщик (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
264. | "Мир так хорош" |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
265. | Мировая с медведем |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
266. | Могила близ Каира (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
267. | Могила в Салонниках (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
268. | Молитва влюблённых |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
269. | Молитва Джобсона |
| Перевод Н. Голя |
| Категории: Стихотворение |
270. | Молитва Макэндрю |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
271. | Молитва Мириам Коэн |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
272. | Море и горы |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
273. | Моя соперница |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
274. | Мэри Глостер |
| Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша |
| Категории: Стихотворение |
275. | На алтарь отечества поровну (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
276. | На братской могиле пехотинцев (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
277. | Наши отцы |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
278. | Неопознанный труп женщины (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
279. | Новичок (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
280. | Новобранец (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
281. | Новобранец (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
282. | Норманн и сакс |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
283. | Общий итог |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
284. | Объяснение |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
285. | Одна на крыше... |
| Перевод Э. Линецкой |
| Категории: Стихотворение |
286. | Ординарец (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
287. | «Основной итог» |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
288. | Ответ |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
289. | Ответ Англии |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
290. | Ответ Англии |
| Перевод Н. Голя |
| Категории: Стихотворение |
291. | Отесан камень |
|
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
292. | Отпустительная молитва |
| Перевод О. Юрьева |
| Категории: Стихотворение |
293. | Охотничья песнь Сионийской Волчьей Стаи |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
294. | Очаги |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
295. | Очень старая песня |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
296. | Пеликаны в пустыне (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
297. | Первая песнь |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
298. | Переправа у Кабула |
| Перевод: М. Гаспаров |
| Категории: Стихотворение |
299. | Песни городов |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
300. | Песнь - угроза Маугли сельчанам |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
301. | Песнь англичан |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
302. | Песнь банджо |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
303. | Песнь галерного раба |
| Перевод: Андрей Кротков |
| Категории: Стихотворение |
304. | Песнь городов |
| Перевод Н. Голя |
| Категории: Стихотворение |
305. | Песнь деревьев |
| Перевод: О Кольцова |
| Категории: Стихотворение |
306. | Песнь Коршуна Чиля |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
307. | Песнь маленького охотника |
| Год: 1895, категории: Детская литература, Стихотворение |
| Связанные авторы: Займовский С. Г. |
308. | Песнь мертвецов |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
309. | Песнь мертвых |
| Перевод Н. Голя |
| Категории: Стихотворение |
310. | Песнь Митре |
| Перевод М. Гаспарова |
| Категории: Стихотворение |
311. | Песнь пиктов |
| Перевод И. Оказова |
| Категории: Стихотворение |
312. | Песнь сыновей |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
313. | Песнь Чиля |
| Год: 1895, категории: Детская литература, Стихотворение |
| Связанные авторы: Займовский С. Г. |
314. | Песня астролога |
| Перевод Т. Чернышевой |
| Категории: Стихотворение |
315. | Песня галерных рабов |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
316. | Песня Диего Вальдеза |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
317. | Песня контрабандиста |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
318. | Песня маленького охотника-гонда |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
319. | Песня мертвых |
| Год: 1897, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
320. | Песня пиктов |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
321. | Песня римского центуриона |
| Перевод А. Глебовской |
| Категории: Стихотворение |
322. | Песня сэра Ричарда |
| Перевод Г. Усовой |
| Категории: Стихотворение |
323. | Пикник у Вдовы |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
324. | Плотины |
| Перевод Э. Горлина |
| Категории: Стихотворение |
325. | По праву рождения |
| Перевод Н. Голя |
| Категории: Стихотворение |
326. | Погибший при бомбежке Лондона (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
327. | Под арестом |
| Перевод: С. Тхоржевский |
| Категории: Стихотворение |
328. | Подводный телеграф |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
329. | Пожалей женщин, дева! |
| Перевод: А. Шарапова |
| Категории: Стихотворение |
330. | Политик (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
331. | Политический труп (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
332. | Посвящение к «Казарменным балладам» |
| Перевод Романа Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
333. | Посвящение Томасу Аткинсу |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
334. | Послание к книге «Семь морей» |
|
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
335. | Последняя песнь |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
336. | Последняя песня верного Томаса |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
337. | Последняя песня честного Томаса |
| Перевод: Аркадий Штейнберг |
| Категории: Стихотворение |
338. | Поучения Балу |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
339. | Праздник у вдовы |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
340. | Прелюдия |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
341. | Прерия |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
342. | Пресса |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
343. | "Проводите меня домой" |
| Перевод: Д. Закс |
| Категории: Стихотворение |
344. | Просьба |
| Перевод Вяч. Вс. Иванова |
| Категории: Стихотворение |
345. | Просьба |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
346. | Прощанье джунглей с Маугли |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
347. | Путем изгнанников |
| Перевод Н. Голя |
| Категории: Стихотворение |
348. | Пушкари |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
349. | Пыль |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
350. | Россия - пацифистам |
| Перевод: М. Гаспаров |
| Категории: Стихотворение |
351. | Россия - пацифистам |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
352. | Руны на Виландовом мече |
| Перевод М. Гаспарова |
| Категории: Стихотворение |
353. | С раскаленной на солнце скалы... |
| Перевод И. Комаровой |
| Категории: Стихотворение |
354. | * * * ("Сities and thrones and powers") |
| Категории: Стихотворение |
355. | Самая старая песня |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
356. | Сапёры |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
357. | Сассекс |
| Перевод В. Потаповой |
| Категории: Стихотворение |
358. | Свадьба сержанта |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
359. | Секстина великого бродяги |
| Перевод: А. Шарапова |
| Категории: Стихотворение |
360. | Семь морей сборник |
| Категории: Стихотворение |
361. | * * * ("Серые глаза - рассвет... ") |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
362. | Сестра милосердия (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
363. | Сион |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
364. | Сипай во Франции (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
365. | Сказание об Анге |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
366. | Слава сада |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
367. | Служба королевы |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
368. | Со Сциндией в Дели |
| Перевод: Е. Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
369. | Солдат и матрос заодно |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
370. | «Солдат, солдат» |
| Перевод Галины Усовой |
| Категории: Стихотворение |
371. | Старики |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
372. | Стихи к рассказам о «Маугли» из «Книги Джунглей» кроме эпиграфов |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
373. | Стихи о корабельном компасе |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
374. | Стихи о трех капитанах |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
375. | Стихи о трех котиколовах |
| Перевод В. и М. Гаспаровых |
| Категории: Стихотворение |
376. | Стихотворения из "Книги джунглей" сборник |
| Год: 1895, категории: Детская литература, Стихотворение |
| Связанные авторы: Займовский С. Г. |
377. | Столкновение эсминцев (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
|
378. | Сын (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
379. | Сын мой Джек |
| Перевод Г. Усовой |
| Категории: Стихотворение |
380. | Сэмюэл Пепис |
| Перевод О. Юрьева |
| Категории: Стихотворение |
381. | Тайна машин |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
382. | Томлинсон |
| Перевод: А. И. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
383. | Томлинсон |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
384. | Томми |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
385. | Томми |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
386. | Тот день |
| Перевела И. Копостинская |
| Категории: Стихотворение |
387. | Трехпалубник |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
388. | Трус (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
389. | Трус (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
390. | Туземец-водонос (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
391. | Угроза-песнь Маугли сельчанам |
| Год: 1895, категории: Детская литература, Стихотворение |
| Связанные авторы: Займовский С. Г. |
392. | Урок |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
393. | Условие Мульголланда |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
394. | Уснувшему часовому (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
395. | Уснувший на посту (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
396. | Утренняя песнь в джунглях |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
397. | Фронтовые актеры (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
398. | Фуззи-Вуззи |
| Перевод С. Тхоржевского |
| Категории: Стихотворение |
399. | Хозяйка морей |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
400. | Холерный лагерь |
| Перевод: А. Сендык |
| Категории: Стихотворение |
401. | Холодное железо |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
402. | Цветы |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
403. | Цыганская тропа |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
404. | Цыганские телеги |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
405. | Цыганские телеги |
| Перевод В. Дымшица |
| Категории: Стихотворение |
406. | Часовой играет в жмурки |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
407. | Чудеса |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
408. | Чудо (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
409. | Шива и кузнечик |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
410. | Шиллинг в день |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
411. | Шиллинг в день |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
412. | Шифр нравственности |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
413. | Шок (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
414. | Эпитафия канадцам (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
415. | Эстет (Эпитафия) |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
416. | Эстет (Эпитафия) |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
417. | * * * ("Это рассказ невесёлый... ", Легенды о зле) |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
418. | Южная Африка |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
419. | Южная Африка |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
420. | Язычник |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
421. | Якорная |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |