1. | Προς εαυτον |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
2. | 31 октября 1817 |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
3. | A dead statesman (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
4. | A drifter off tarentum (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
5. | A grave near cairo (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
6. | A servant (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
7. | A son (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
8. | A st. Helena lullaby |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
9. | Actors (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
10. | Ahhete |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод И. Грицковой |
| Категории: Стихотворение |
11. | Among them but not of them |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1816, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Апухтин А. Н. |
12. | An astrologer’s song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
13. | An only son (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
14. | * * * ("Angutivaun taina") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
15. | atra cura |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В.Рогова |
| Категории: Стихотворение |
16. | Ave Мaria |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
17. | Batteries out of ammunition (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
18. | Belts |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
19. | «Birds of prey» march |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
20. | Bombed in london (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
21. | Boots |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
22. | * * * ("By the hoof of the wild goat") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
23. | Canzonet |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кузмин М. А. |
24. | Carpe diem |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
25. | Common form (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
26. | Convoy escort (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
27. | Dane-geld |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
28. | Danny Deever |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
29. | Dedication from «Barrack-room ballads» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
30. | Destroyers in collision (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
31. | E nihilo nihil или зачарованная эпиграмма. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мазуркевич В. А. |
32. | Enfant perdu |
| Автор: Гейне Г. |
| Перевод Л. Украинки |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Украинка Л. |
33. | England’s answer |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
34. | Epiphanias |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
35. | «Equality of sacrifice» (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
36. | Ergo bibamus! |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Глобы |
| Категории: Стихотворение |
37. | Euthanasia |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гольц-Миллер И. И. |
38. | Ex-clerk (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
39. | Excelsior! |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод Г. А. Вяткина |
| Год: 1841, категории: Стихотворение |
40. | Excelsior! |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
41. | Exelsior! |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
42. | Fantaisies décoratives. Le Panneau |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кузмин М. А. |
43. | Fiat nox |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод: Алексей Кокотов |
| Категории: Стихотворение |
44. | * * * ("For all we have and are") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
45. | For Annie |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод М. Трубецкой |
| Категории: Стихотворение |
46. | * * * ("For to admire") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
47. | Ford ’о Kabul river |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
48. | Fortune, de qui la main couronne (Счастье, которое венчает) |
| Автор: Руссо Ж. |
| Перевод М. В. Ломоносова |
| Год: 1759, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Ломоносов М. В. |
49. | Gethsemane |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
50. | Gingo biloba |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
51. | Gipsy vans |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
52. | Harp song of the dane women |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
53. | Hindu sepoy in france (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
54. | Hymn before action |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
55. | If |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
56. | Impressions. La Fuite de la Lune |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Потёмкин П. П. |
57. | Impressions. La Mer |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
58. | Impressions. Le Jardin |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
59. | Impressions. Les Silhouettes |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Потёмкин П. П. |
60. | In the neolithic age |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
61. | Iсн dien |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
62. | Jobson’s amen |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
63. | Journalists (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
64. | L'amitie est l'amour sans ailes |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
65. | La belle dame sans merci (Прекрасная дама, лишенная милосердия) |
| Автор: Китс Д. |
| Перевод: Яков Лах |
| Категории: Стихотворение |
66. | La nuit blanche |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
67. | La revanche. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
68. | Mandalay |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
69. | Mezzo Cammin |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
70. | * * * ("My new-cut ashlar") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
71. | My rival |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
72. | Mсandrew’s hymn |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
73. | Native water-carrier (m. e. f., Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
74. | Non nobis domine! |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Г. Кружкова |
| Категории: Стихотворение |
75. | * * * ("Non nobis domine!") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
76. | O Rimembranza! |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
77. | * * * ("Oн, hush thee, my baby...") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
78. | Pelicans in the wilderness (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
79. | Phèdre |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
80. | Pieszczotka moja |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Л. А. Мея |
| Год: 1859, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
81. | Pig-Tale |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Категории: Стихотворение, Сказка |
82. | Pignus amoris (Залог любви). |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
83. | Poeta fit, non nascitur |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
84. | Poeta fit, non nascitur |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
85. | Proœmion |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
86. | Quem deus vult perdere prius dementat. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
87. | Quid hic agis? |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
88. | R. a. f. (aged eighteen, Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
89. | Raped and revenged (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
90. | Recessional |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
91. | Requiescat |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кузмин М. А. |
92. | Rule Britannia |
| Автор: Томсон Д. |
| Перевод М. А. Дмитриева |
| Год: 1730, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Дмитриев М. А. |
93. | Salonikan grave (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
94. | Screw-guns |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
95. | Shillin’ a day |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
96. | Shock (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
97. | Sir Richard’s song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
98. | * * * ("Soldier an’ sailor too") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
99. | South Africa |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
100. | Sussex |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
101. | The appeal |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
102. | The ballad of east and west |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
103. | The Ballad Of Reading Gaol a poem by Oscar Wilde |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Поэма |
104. | The ballad of the «Bolivar» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
105. | The beginner (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
|
| Категории: Стихотворение |
106. | The benefactors |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
107. | The bridegroom (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
108. | The broken men |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
109. | The coward (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
110. | The craftsman |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
111. | The dykes |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
112. | The exiles’ line |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
113. | The fabulists |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
114. | The favour (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
115. | The fires |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
116. | The galley-slave |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
117. | The gipsy trail |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
118. | The glory of the garden |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
119. | The gods of the copybook headings |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
120. | The hyænas |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
121. | The king |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
122. | The law of the jungle |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
123. | The long trail |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
124. | The love song of har dyal |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
125. | The lovers’ litany |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
126. | The obedient (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
127. | The old men |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
128. | The oldest song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
129. | The prayer of Miriam Cohen |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
130. | The press |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
131. | The prodigal son |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
132. | The rebel (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
133. | The refined man (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
134. | The roman centurion’s song |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
135. | The sea and the hills |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
136. | The secret of the machines |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
137. | The sleepy sentinel (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
138. | The song of the Banjo |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
139. | The song of the cities |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
140. | The sons of Martha |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
141. | The widow at Windsor |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
142. | The widow’s party |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
143. | The wonder (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
144. | The «Mary Gloster» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
145. | Theoretikos |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
146. | To the true romance |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
147. | Tomlinson |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
148. | Tommy |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
149. | Troopin’ |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
150. | Two canadian memorials (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
151. | Ulalume |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Курсинского |
| Категории: Стихотворение |
152. | Ulalume |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод М. Трубецкой |
| Категории: Стихотворение |
153. | Umbra vitae |
| Автор: Гейм Г. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
154. | Unknown female corpse (Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
155. | V. a. d. (mediterranean, Epitaph) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
156. | Vanitas vanitatum |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В.Рогова |
| Категории: Стихотворение |
157. | Vanitas! Vanitatum vanitas! |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Глобы |
| Категории: Стихотворение |
158. | Vita nuova |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
159. | * * * ("When ’Omer smote ’is bloomin’ lyre") |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
160. | Zion |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
161. | * * * ("А если он возвратится... ") |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
162. | Абидосская невеста |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1813, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
163. | Авалон |
| Автор: Бирс А. |
| Перевод Александры Петровой |
| Категории: Стихотворение |
164. | Августа. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
165. | Августу |
| Автор: Поуп А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
166. | Автору сонета, начинающегося словами: "мой стих печален". |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
167. | Ад. Песнь первая |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Павла Катенина. |
| Год: 1850, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Катенин П. А. |
168. | Адвокат дьявола |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод В. Куприянова |
| Категории: Стихотворение |
169. | Адонаис |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д., Китс Д. |
170. | Адонаис |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б., Китс Д. |
171. | Адрес со скобками, доктора Плагиатора. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
172. | Адрес, читанный на открытии Дрюри-Лэнского театра, в субботу |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
173. | Адской совет (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод А. Ф. Мерзлякова |
| Год: 1580, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мерзляков А. Ф. |
174. | Азатот |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
175. | Азбучные боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Гаспарова |
| Категории: Стихотворение |
176. | Азиола |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
177. | Азиола |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
178. | Айзеку Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
179. | Айрина |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
180. | Акерманские степи |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Ш. |
| Год: 1830, категории: Стихотворение |
181. | Акростих |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
182. | Аладдин на могиле матери |
| Автор: Эленшлегер А. Г. |
| Перевод В. Тихомирова |
| Категории: Стихотворение |
183. | Аластор, или дух одиночества |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Поэма |
184. | * * * ("Александр был зеркалом Вселенной…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
185. | Александр Великий и Абдолоним |
| Автор: Делиль Ж. |
| Перевод А. Ф. Воейкова |
| Год: 1811, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Воейков А. Ф. |
186. | Алексис и Дора |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод З. Морозкиной |
| Категории: Стихотворение |
187. | * * * ("Алиборон, подагрой изможден... ") |
| Автор: Вольтер |
| Год: 1778, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
188. | Аллегория |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
189. | Аллен-э-Дейл |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Игн. Ивановского |
| Категории: Стихотворение |
190. | Алтарю, где находилось изображение Св. Тересы на корабле |
| Автор: Кальдерон П. Б. |
| Перевод: Артем Серебренников |
| Категории: Стихотворение |
191. | Аль-Ааарааф |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
192. | Аль-Аарааф |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
193. | Аль-Аараф |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Поэма |
194. | Амазонка |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Дмитриева |
| Категории: Стихотворение |
195. | Амвон и эшафот |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
196. | Американский столетник на выставке |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод А. Миролюбовой |
| Категории: Стихотворение |
197. | Аминт |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. Усова |
| Категории: Стихотворение |
198. | Амур во всеоружии |
| Автор: Бен А. |
| Перевод: Артем Серебренников |
| Категории: Стихотворение |
199. | Амур-живописец |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
200. | Анакреонтовы песни сборник |
| Заголовки (55 шт.): О своих гуслях ("Хочу я Атридов петь..."), О женах ("Природа быкам рога..."), О любви ("Некогда, в часы полночны..."), О безпечном житии ("На мягких молодых миртах..."), О шипке ("Шипок, любви посвящ... |
| Автор: Анакреон |
| Перевод Антиоха Кантемира |
| Год: 1744, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кантемир А. Д. |
201. | Ангелли |
| Автор: Словацкий Ю. |
| Перевод Анатолия Виноградова |
| Год: 1849, категории: Поэма, Стихотворение в прозе |
| Связанные авторы: Виноградов А. К. |
202. | Английские барды и шотландские обозреватели |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1809, категории: Стихотворение в прозе, Поэма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
203. | Английские барды и шотландские обозреватели |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Поэма, Юмор и сатира |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
204. | Английские барды и шотландские обозреватели (старая орфография) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1809, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И., Ильин С. А. |
205. | Английские маяки |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
206. | Английский флаг |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
|
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
207. | Англия в 1819 году |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
208. | Англия в 1819 году |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
209. | Ангутиваун Таина |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Комаровой |
| Категории: Стихотворение |
210. | Аннабель Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
211. | Аннабель Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
212. | Аннабель Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Оленича-Гнененко |
| Категории: Стихотворение |
213. | Аннабель-Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жаботинский В. Е. |
214. | Аннабель-Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
215. | Аннабель-Ли |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Садовников Д. Н. |
216. | Анни |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Вас. Федорова |
| Категории: Стихотворение |
217. | Анни |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Сергеева |
| Категории: Стихотворение |
218. | Антарктос |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
219. | Аполлон Бельведерский (Из "Чайльд-Гарольда") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Павлова К. К. |
220. | Апофеоз художника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Л. Гинзбурга |
| Категории: Стихотворение |
221. | Апофеоза художника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. В. Веневитинова |
| Год: 1826, категории: Сценка, Поэма |
| Связанные авторы: Веневитинов Д. В. |
222. | Апрель. Ветер |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ю. Александрова |
| Категории: Стихотворение |
223. | Арабеска |
| Автор: Якобсен Й. П. |
| Перевод Е. Аксельрод |
| Категории: Стихотворение |
224. | Аретуза |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
225. | Аретуза |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
226. | Арион |
| Автор: Тик Л. И. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
227. | Аристомен |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1905, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
228. | Ария для музыки |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
229. | Армии в огне |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод: Евгения Славороссова |
| Категории: Стихотворение |
230. | Артиллеристам, погибшим из-за нехватки снарядов (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
231. | Арфа |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод В. Васильева |
| Категории: Стихотворение |
232. | Арфы датских женщин |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
233. | Архипелаг |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Сухарева и С. Шик |
| Категории: Стихотворение |
234. | Аталанта в Кэмден-Тауне |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
235. | Аталанта в кэмден-тауне |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
236. | Атмосфера любви |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
237. | Афинской девушке |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1819, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
238. | Африка (отрывок) |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
239. | Афродита Каллипига |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Перевод В. Левина |
| Категории: Стихотворение |
240. | * * * ("Ах ты, плутишка маленький!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
241. | Ах! плачьте |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
242. | * * * ("Ах! уезжает она! Уж взошла на корабль! О владыка... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
243. | * * * ("Ах, да что же он делает с нею! Господи боже!... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
244. | Ахилл |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
245. | Аэндор |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Марина Гершенович |
| Категории: Стихотворение |
246. | Баллада (Из Байрона) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1809, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
247. | Баллада 59 ("Я одинок - затем, что одинок... ") |
| Автор: Орлеанский К. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
248. | Баллада о «Боливаре» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Александр Долинин |
| Категории: Стихотворение |
249. | Баллада о «Громобое» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Игорь Болычев |
| Категории: Стихотворение |
250. | Баллада о буйабесе |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
251. | Баллада о буйабесе |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод В.Рогова |
| Категории: Стихотворение |
252. | Баллада о буйабесе |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
253. | Баллада о Востоке и Западе |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Полонской |
| Категории: Стихотворение |
254. | Баллада о Востоке и Западе |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
255. | Баллада о козле Пэта Кэйзи |
| Автор: Сервис Р. У. |
| Перевод Александры Петровой |
| Категории: Стихотворение |
256. | Баллада о ночлежке Фишера |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
257. | Баллада о Хэнке-Финне |
| Автор: Сервис Р. У. |
| Перевод: Антон Железный |
| Категории: Стихотворение |
258. | Баллада о царской милости |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
259. | Баллада о царской шутке |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
260. | Баллада об изгнанном и возвратившемся графе |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Бугаевского |
| Категории: Стихотворение |
261. | Баллада об одноглазом Майке |
| Автор: Сервис Р. У. |
| Перевод: Сергей Шоргин |
| Категории: Стихотворение |
262. | Баллада Редингской тюрьмы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Вольный перевод В. Сосноры |
| Категории: Поэма |
263. | Баллада Редингской тюрьмы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
264. | Баллада Редингской тюрьмы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Перевод Сергея Зубкова |
| Категории: Поэма |
265. | Баллада Рэдингской тюрьмы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Перевод Константина Бальмонта |
| Год: 1898, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
266. | Баллада Рэдингской тюрьмы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Перевод Валерия Брюсова |
| Год: 1898, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
267. | Баллада Рэдингской тюрьмы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Перевод: Нина Абрамовна Воронель |
| Категории: Поэма |
268. | Баллада. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
269. | Банкир |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
270. | Барабанщик Ходж |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
271. | Бардовский Я. И.: Перевод эпитафии Жан-Жаку Руссо |
| Автор неизвестен |
| Год: 1804, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Руссо Ж. |
272. | Басни сборник |
| Заголовки (15 шт.): Скворец и кукушка, Кащей, Земля хромоногих и картавых, Боярин афинский, Барон, Медведь-плясун, Усмирительный способ, Пустомеля, Конь верховый, Счастливый муж, Хитрец, Домовой, Зеленый осел, Соловей и ... |
| Автор: Геллерт Х. |
| Перевод И. И. Хемницера |
| Год: 1769, категории: Стихотворение, Басня |
| Связанные авторы: Хемницер И. И. |
273. | Баснописцы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
274. | Басня |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
275. | Батарея без снарядов (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
276. | Башня Голода |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
277. | Башня голода |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
278. | Башня голода |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
279. | Баядерка |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. Д. Минаева. |
| Год: 1832, категории: Стихотворение, Легенды и мифы |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
280. | Беатрис |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод С. Головой |
| Категории: Стихотворение |
281. | Беатрис |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
282. | Беверлей |
| Автор: Скотт В. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
283. | Бег на коньках |
| Автор: Клопшток Ф. Г. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
284. | Бег на коньках |
| Автор: Новалис |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
285. | Бег по льду |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
286. | Беглец |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
287. | Беглецы |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
288. | Бегство |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
289. | Бедная Съюки и богатая Мери |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
290. | * * * ("Бедности, горя, забот морщины расправились разом... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
291. | Бедный Генрих (фрагмент) |
| Автор: Гартман фон Ауэ |
| Перевод Дмитриева Минаева |
| Год: 1877, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
292. | Бедуин |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Л. И. Пальмина |
| Год: 1880, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Пальмин Л. И. |
293. | Без церемоний |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
294. | Безграничный |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
|
| Категории: Стихотворение |
295. | Безмолвная любовь |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод И. Чежеговой |
| Категории: Стихотворение |
296. | Безразмерная тоска |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
297. | Бейте, бейте, барабаны! |
| Автор: Уитмен У. |
| Перевод И. С. Тургенева |
| Год: 1892, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тургенев И. С. |
298. | Белинде |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
299. | * * * ("Белое сделать Ньютон из многих цветов умудрился... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
300. | Беппо |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Коган П. С., Козлов П. А. |
301. | Беппо |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод В. И. Любич-Романовича |
| Год: 1818, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Любич-Романович В. И. |
302. | Беппо |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
303. | Беппо |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод: Вильгельм Вениаминович Левик |
| Категории: Поэма |
304. | Берратон (Оссиан, сын Фингалов) |
| Автор: Макферсон Д. |
| Перевод Е. И. Кострова |
| Год: 1792, категории: Стихотворение в прозе, Поэма |
305. | «Бесконечного неба сиянье…» |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
306. | Беспокойная долина |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
307. | Бессмертное благоухание |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод О. Н. Чюминой |
| Год: 1894, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
308. | Бессонница |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
309. | Бессонное солнце, в тумане луна |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
310. | Билл Хокинс |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
311. | Билль о собаках |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод Е.Печерской |
| Категории: Стихотворение |
312. | Биржа |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
313. | Бисер из розария |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Н. Рябовой |
| Категории: Стихотворение |
314. | Битва |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
315. | Битва при Азенкуре |
| Автор: Дрейтон М. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
316. | Битва при Земпахе |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Поэма, Песня |
317. | Битва при Земпахе |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Ю. Петрова |
| Категории: Стихотворение |
318. | * * * ("Блага желают цари, демагоги желают того же... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
319. | Благая часть, яже не отымется |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
320. | Благоволенье мига |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
321. | Благодарность королю |
| Автор: Мольер Ж. |
| Перевод А. Эфрон |
| Категории: Стихотворение |
322. | Благодать Господня |
| Автор: Геллерт Х. |
| Перевод В. Кюхельбекера |
| Год: 1877, категории: Стихотворение, Басня |
| Связанные авторы: Кюхельбекер В. К. |
323. | Благодетели |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
324. | Благодетели |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
325. | Благожелателям |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
326. | Благоподатели |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
327. | * * * ("Благословен день, месяц, лето, час…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Иванов В. И. |
328. | "Благословляю день, и месяц, и годину... " |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод Д. И. Мина |
| Год: 1374, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
329. | Благотворительный бал. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
330. | Благочестивый (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
331. | "Блажен, кто счастием посредственным доволен... " |
| Автор: Расин Ж. |
| Год: 1674, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Львов Н. А. |
332. | Блаженное томление |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
333. | Блаженство |
| Автор: Геллерт Х. |
| Перевод В. Кюхельбекера |
| Год: 1877, категории: Стихотворение, Басня |
| Связанные авторы: Кюхельбекер В. К. |
334. | * * * ("Блаженствую средь бездны бед…") |
| Автор: Гаскойн Д. |
| Перевод Марины Бородицкой |
| Категории: Стихотворение |
335. | Близость любимого |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
336. | Блудный сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
337. | Блудный сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Т. Чернышевой |
| Категории: Стихотворение |
338. | Бляхи |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
339. | Бляхи |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
340. | Бобс |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
341. | * * * ("Бог в холстине Петру явил нечистых и чистых... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
342. | Бог и баядера |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Г. Чернышевского |
| Год: 1852, категории: Стихотворение, Легенды и мифы |
| Связанные авторы: Чернышевский Н. Г. |
343. | Бог и баядера |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Толстой А. К. |
344. | Боги Азбучных Истин |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц |
| Категории: Стихотворение |
345. | Боги Греции |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
346. | Боги Греции |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1805, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Достоевский М. М. |
347. | Божественная комедия. Ад |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Мин Д. Е. |
| Год: 1321, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
348. | Божественная комедия. Ад. |
| Автор: Данте А. |
| Перевод В. В. Чуйко |
| Год: 1321, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Чуйко В. В. |
349. | Божественная комедия. Чистилище |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Мин Д. Е. |
| Год: 1321, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
350. | Божественное |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Григорьев А. А. |
351. | Божественный друг |
| Автор: Флетчер Ф. |
| Перевод: Валерий Вотрин |
| Категории: Стихотворение |
352. | Бой в Калашине |
| Автор: Петрович-Негош М. |
| Перевод Н. В. Берга |
| Год: 1867, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Берг Н. В. |
353. | Болгарки |
| Автор: Фрич Й. В. |
| Перевод А. Аксакова |
| Год: 1881, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Аксаков А. Н. |
354. | Болотный ангел |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Д. Шнеерсона |
| Категории: Стихотворение |
355. | Болс-Блафф размышление (октябрь, 1861) |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Игн. Ивановского |
| Категории: Стихотворение |
356. | Болтуну и льстецу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
357. | Большой Моргант (отрывки) |
| Автор: Пульчи Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
358. | Боульс и Кэмпбелль. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
359. | Бравому Хроносу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
360. | Брат и сестра |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Светлана Голова |
| Категории: Стихотворение |
361. | Брат и сестра |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
362. | Бремя белого человека |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: А. Сергеев |
| Категории: Стихотворение |
363. | Бремя белых |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
364. | Британские рекруты |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
365. | Брод на реке Кабул |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Тхоржевского |
| Категории: Стихотворение |
366. | Бродяга |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
367. | Бронзовый век |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод Ю. Балтрушайтиса |
| Год: 1823, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Кареев Н. И., Балтрушайтис Ю. К. |
368. | Брошенная |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
369. | * * * ("Буду плакать, плакать вечно... ") |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
370. | Будь я сердцем коварен, как ты говорил |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минский Н. М. |
371. | Будь я так порочен, как ты говоришь |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
372. | * * * ("«Будьте немного скромней, эпиграммы!» - «В чем дело? Мы только... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
373. | Буйные силы сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
374. | Буонапарте |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
375. | Буонапарте |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
376. | Буриме |
| Автор: Мольер Ж. |
| Перевод А. Эфрон |
| Категории: Стихотворение |
377. | Бурлескная летрилья |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод Л. Цывьяна |
| Категории: Стихотворение |
378. | Бурная ночь |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
379. | Бывшие прелестницы |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Марии Фаликман |
| Категории: Стихотворение |
380. | Бывший клерк (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
381. | Бывший клерк (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
|
382. | * * * ("Был бы дом у меня, и ни в чем бы нужды я не знала... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
383. | Был далекий неолит... |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Дунаевской |
| Категории: Стихотворение |
384. | * * * ("Был и остался плутом Амур. Доверься - обманет!.. ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
385. | * * * ("Был я всегда терпелив ко многим вещам неприятным... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
386. | "Была пора... Что говорить о ней... " |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мазуркевич В. А. |
387. | * * * ("Были вглубь глядящие зрачки…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
388. | * * * ("Были губы, взор - она влекла... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
389. | * * * ("Были у ней золотые короны... ") |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
390. | Быть иль не быть? |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. Попова |
| Год: 1601, категории: Стихотворение |
391. | Быть иль не быть?!... |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод С. Аполлонова |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
392. | * * * ("Быть может, сладкой радостью когда-то…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
393. | * * * ("Бюльбюль пела, сев на ветку…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
394. | В альбом |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
395. | В альбом |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 1821, категории: Стихотворение |
396. | В альбом |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
397. | В альбом Фрэнсис С. Осгуд |
| Автор: По Э. А. |
| Пер. Э. Гольдернесса |
| Категории: Стихотворение |
398. | В альбом. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов И. И. |
399. | В Армию снова |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
400. | В арсенале |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
401. | В бой |
| Автор: Драгашевич Й. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1870, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
402. | В британском музее |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
403. | В военном министерстве |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
404. | В гололедицу |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Бородицкой |
| Категории: Стихотворение |
405. | В грустный час |
| Автор: Новалис |
| Год: 1877, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Случевский К. К. |
406. | В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Павлова К. К. |
407. | В забое |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
408. | В засаде |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
409. | В канале |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
410. | В канун крещенья |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
411. | В канун нового года |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Д. Веденяпина |
| Категории: Стихотворение |
412. | В колодках в Уэзербери |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
413. | * * * ("В Любви, в Надежде мнился мне залог…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
414. | В мансарде |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Сухарева и С. Шик |
| Категории: Стихотворение |
415. | В музее |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ю. Александрова |
| Категории: Стихотворение |
416. | В настоящем - прошлое |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
417. | В неолитическом веке |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Фромана |
| Категории: Стихотворение |
418. | * * * ("В осени ярко пылает очаг, по-сельски радушен... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
419. | В память о морской победе |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Д. Шнеерсона |
| Категории: Стихотворение |
420. | В полночный час |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
421. | В последний раз |
| Автор: Мотервелл У. |
| Перевод А. Н. Плещеева |
| Год: 1832, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
422. | * * * ("В пучину капля с вышины упала…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
423. | * * * ("В собранье песен, верных юной страсти…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
424. | В сумерках ("Ведь были же дни, когда я мог умереть легко... ") |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
425. | В сумерках ("Слышу: многих и сильных о грудь облаков разбивается крик... ") |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
426. | В сумерках ("Я не томлюсь, не стражду... ") |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
427. | В театре |
| Автор: Гёте И. В. |
| Год: 1869, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
428. | В тот час был странен лик Земли |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
429. | * * * ("В тысяче форм ты можешь притаиться…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод С. Шервинского |
| Категории: Стихотворение |
430. | * * * ("В утренней мгле на вершину взобраться высокую, чтобы... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
431. | * * * ("В час, когда расставались... ") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минский Н. М. |
432. | В четыре поутру |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Симоновича |
| Категории: Стихотворение |
433. | В Шернборнском аббатстве |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
434. | В шторм |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
435. | В эпоху неолита |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
436. | * * * ("В этот тесный переплет…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
437. | Вааловы священнослужители |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
438. | Вакхическая песнь |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тепляков В. Г. |
439. | Вакхическая песня |
| Автор: Медичи Л. П. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
440. | Валентина |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
441. | Валентинка |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
442. | Валтасару |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1905, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
443. | Вальс |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1812, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
444. | Вальс |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Поэма |
445. | * * * ("Вам, деревья, без утайки…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
446. | * * * ("Вами, кудри-чародеи…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
447. | Ванини |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
448. | Введение ("Романс! ты любишь петь, качаясь... ") |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
449. | Вдали |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Стихотворение |
450. | Вдали от берега |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Сухарева и С. Шик |
| Категории: Стихотворение |
451. | Вдова из Виндзора |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
452. | Вдохновение |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
453. | Веймарские проказницы |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Парина |
| Категории: Стихотворение |
454. | Век Людовика Великого |
| Автор: Перро Ш. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
455. | * * * ("Велик иль мелок человек…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
456. | Великий дух |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
457. | "Великий Карл! - Великий, незабвенный... " |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Ф. И. Тютчева |
| Год: 1873, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тютчев Ф. И. |
458. | Величие правосудия |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
459. | Венера |
| Автор: Верхарн Э. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
460. | Венера Анадиомена |
| Автор: Рембо А. Ж. |
| Перевод: Андрей Кротков |
| Категории: Стихотворение |
461. | Венера и Адонис |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод А. М. Федорова |
| Год: 1593, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Фёдоров А. М. |
462. | Венера и Адонис |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. А. Каншина |
| Год: 1593, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Каншин П. А. |
463. | Венеция |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод В. Левик |
| Категории: Стихотворение |
464. | Венеция |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1810, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Григорьев А. А. |
465. | Венеция |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
466. | Венеция (Отрывок) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |
467. | Вера в чудо |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
468. | Верблюды |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
469. | * * * ("Верни ягненка мне, пастух чужой…") |
| Автор: Вега Карпьо Л. Ф. |
| Перевод Вл. Резниченко |
| Категории: Стихотворение |
470. | * * * ("Вернусь я, золотые детки…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Кочеткова |
| Категории: Стихотворение |
471. | Верный Эккарт |
|
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
472. | Вертеру |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
473. | Веселые нищие |
| Автор: Бёрнс Р. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1785, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
474. | Ветер |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
475. | * * * ("Ветер влажный, легкокрылый…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
476. | Ветхое судно |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
477. | Вечер |
| Автор: Андерсен Г. Х. |
| Перевод К. Д. Бальмонта |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
478. | Вечер |
| Автор: Грифиус А. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
479. | Вечер |
| Автор: Гейм Г. |
| Перевод: Алексей Прокопьев |
| Категории: Стихотворение |
480. | Вечер |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фет А. А. |
481. | Вечер |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
482. | Вечер |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Д. Орловской |
| Категории: Стихотворение |
483. | Вечер (Новгород в 1941 году) |
| Автор: Бобровский И. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
484. | Вечер (Новгород в 1943 году) |
| Автор: Бобровский И. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
485. | Вечер в Галилее |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
486. | Вечер под Новый год во время войны |
| Автор: Гарди Т. |
| Год: 1928, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Майзельс Д. Л. |
487. | Вечера сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
488. | Вечерня |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Ф. Ходасевича |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ходасевич В. Ф. |
489. | Вечерняя звезда |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
490. | Вечерняя звезда |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
491. | Вечерняя звезда |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
492. | Вечерняя звезда |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. |
493. | Вечерняя песнь в джунглях |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
494. | Вечерняя песнь художника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
495. | Вечерняя песня охотника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
496. | Вечерняя фантазия |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Петров С. В. |
497. | Вечный Жид |
| Автор: Беранже П. Ж. |
| Перевод В. С. Курочкина |
| Год: 1856, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Курочкин В. С. |
498. | Вечный жид |
| Автор: Шубарт К. Ф. |
| Перевод М. Л. Михайлова |
| Год: 1791, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
499. | * * * ("Вещь одна мне досадней всего. Но есть и такое... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
500. | Взамен эпитафии. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
501. | Вздохи эоловой арфы |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
502. | Вздыхающему Стрефону. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фёдоров А. М. |
503. | Взысканные звери |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
504. | Взыскующим причин нашей гибели (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
505. | Взыскуя красоты |
| Автор: Пессоа Ф. А. |
| Перевод: Геннадий Зельдович |
| Категории: Стихотворение |
506. | Взявший жену из богатой семьи |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
507. | * * * ("Видел ты Байи? Так, значит, ты знаешь море и рыбу... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
508. | Видение Валтазара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бороздна И. П. |
509. | Видение Валтасара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. Полежаева |
| Категории: Стихотворение |
510. | Видение Валтасара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
511. | Видение Валтасара |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
512. | Видение на горизонте |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
513. | Видение на море |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
514. | Видение суда |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1821, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Балтрушайтис Ю. К. |
515. | Видение суда |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Поэма |
516. | Видение Фьяметты |
| Автор: Россетти Д. Г. |
| Перевод Валентины Сергеевой |
| Категории: Стихотворение |
517. | Вижу путь наш бесконечный |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
518. | Викарий с Ист-Энда |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
519. | Виндзорская пиитика. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
520. | Виндзорский лес |
| Автор: Поуп А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
521. | Вино фей |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
522. | Вино шиповника |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
523. | Виргиния |
| Автор: Маколей Т. Б. |
| Перевод Д. Л. Михаловского |
| Год: 1859, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
524. | Вирши. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
525. | Витольду Гулевичу |
| Автор: Рильке Р. М. |
| Перевод: Владимир Летучий |
| Категории: Стихотворение |
526. | Владыка огня |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Поэма, Песня |
527. | * * * ("Власть - вы чувствуете сами…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
528. | Власть песни (Власть песнопения) |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
529. | Власть песнопения |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: И. Миримский |
| Категории: Стихотворение |
530. | Влечения |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
531. | Влюбленному покоя нет |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод В. Багно |
| Категории: Стихотворение |
532. | Влюбленный - возлюбленной |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
533. | * * * ("Во времена весны твоей могла…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
534. | * * * ("Во все лета мы пить должны!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
535. | Во мраке |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Д. Д. Минаева |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
536. | Во славу ветра |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
537. | * * * ("Вовек не искупить своей вины…") |
| Автор: Данте А. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
538. | Вода |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Давиденковой |
| Категории: Стихотворение |
539. | Водолаз |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод П. Ф. Алексеева |
| Год: 1839, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Алексеев П. Ф. |
540. | Водоросли |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод М. Бородицкая |
| Категории: Стихотворение |
541. | Воды краденные |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
542. | Военная песнь клана Мак-Грегор |
| Автор: Скотт В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Павлова К. К. |
543. | Возвращение |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
544. | Возвращение |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
545. | Возвращение домой |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
546. | Возвращение монахов |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
547. | Возвращение на родину |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Петров С. В. |
548. | Возвращенный рай |
| Автор: Мильтон Д. |
| Прозаический перевод А. Н. Шульговской |
| Год: 1671, категории: Поэма, Стихотворение в прозе |
549. | Возвращенный рай |
| Автор: Мильтон Д. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
550. | Возвращенный рай |
| Автор: Мильтон Д. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
551. | Воздушный корабль |
| Автор: Надо Г. |
| Перевод В. С. Лихачева |
| Год: 1881, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
552. | Воззвание к молчанию |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
553. | Возле Ланивета. 1872 год |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
554. | Возлюбленная |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
555. | Возлюбленной в Валентинов день |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
556. | Возмущение Ислама |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод К. Бальмонта |
| Год: 1817, категории: Поэма, Историческое произведение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
557. | Возраст мудрости |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод Е.Печерской |
| Категории: Стихотворение |
558. | Возроптавший (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
559. | Война Инистонская (Оссиан, сын Фингалов) |
|
| Автор: Макферсон Д. |
| Перевод Е. И. Кострова |
| Год: 1792, категории: Стихотворение в прозе, Поэма |
560. | Волна |
| Автор: Тидге Х. А. |
| Перевод Ореста Миллера |
| Год: 1841, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Миллер О. Ф. |
561. | Волосам Юлии, покрытым росой |
| Автор: Геррик Р. |
| Перевод: Александр Лукьянов |
| Категории: Стихотворение |
562. | Волшебная сеть |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
563. | Волшебная страна |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
564. | Волшебный чертог |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод: Н. Ларк |
| Год: 1845, категории: Стихотворение |
565. | Волшебство исчезло |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
566. | Волы |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
567. | Вольное подражание Монологу Трагедии Гамлета, сочиненной Г. Шекспером |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. М. Карабанова |
| Год: 1601, категории: Стихотворение, Сценка |
| Связанные авторы: Карабанов П. М. |
568. | Вопли |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
569. | Вопль |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
570. | Вопрос |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
571. | Вопрос |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
572. | Вопросы казуистам. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёв В. С. |
573. | Вордсворту |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вордсворт У. |
574. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Год: 1849, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Оболенский Л. Е. |
575. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Год: 1849, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Кондратьев И. К. |
576. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Год: 1849, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Уманец Л. И. |
577. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Год: 1849, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Звенигородский Д. В. |
578. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Н. Воронель |
| Категории: Поэма |
579. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
580. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Андреевский С. А. |
581. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Пальмин Л. И. |
582. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Поэма |
583. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Мережковский Д. С. |
584. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Жаботинский В. Е. |
585. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Фёдоров В. П. |
586. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Поэма |
587. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Поэма |
588. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Василенко |
| Категории: Поэма |
589. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Поэма |
590. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Николая Голя |
| Категории: Поэма |
591. | Ворон |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Поэма |
592. | Ворон (3 варианта перевода) |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Поэма |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
593. | Ворон (вариант 2) |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 1849, категории: Поэма |
594. | Ворчун |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Эдуард Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
595. | Воскресное утро |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
596. | Воскресное утро в Лотиане |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод Александры Петровой |
| Категории: Стихотворение |
597. | Воспоминание |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод Г. Ратгауза |
| Категории: Стихотворение |
598. | Воспоминание |
| Автор: Бронте Э. |
| Перевод: Николай Шошун |
| Категории: Стихотворение |
599. | Воспоминание ("Быстрей, чем светлый праздник мая") |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
600. | Воспоминание ("Из дивных дней, лазурных, ясных") |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
601. | Воспоминание ("Конец! Все это сном лишь было... ") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Щербина Н. Ф. |
602. | Воспоминание ("Сменилися отчаянья тоскою... ") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Щербина Н. Ф. |
603. | Воспоминание и желание |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
604. | Воспоминанье |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
605. | Воссоединение |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
606. | Восстание |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Лукьянова |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лукьянов А. А. |
607. | Восток |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Алмазов Б. Н. |
608. | Восхищение Лаурой |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
609. | Восхищение Лаурой |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
610. | * * * ("Восходит солнце, - что за диво!..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
611. | * * * ("Вот мы здесь, мы вместе снова…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
612. | Воющие парии |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод: Алексей Кокотов |
| Категории: Стихотворение |
613. | Вперед |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод В. Давиденковой |
| Категории: Стихотворение |
614. | Впуск |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
615. | Врагом сражен |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
616. | Времени |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1882, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
617. | Времени очи безгневны... |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
618. | Время |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
619. | Время |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
620. | Время - критик искусства |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Б. Заходера |
| Категории: Стихотворение |
621. | Время и любовь |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
622. | * * * ("Время, расчетливый ростовщик…") |
| Автор: Рэли У. |
| Перевод: Антон Нестеров |
| Категории: Стихотворение |
623. | Все ближе ощущение предела |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
624. | * * * ("Всё даруют боги бесконечные…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Вильмонта |
| Категории: Стихотворение |
625. | * * * ("Все еще милую я сжимаю в жадных объятьях... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
626. | Все о себе (письмо Дж. Т. Бичеру). |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
627. | * * * ("Всё объясняют легко теории, коим наставник... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
628. | Все прошло |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
629. | Все суета, сказал учитель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л. |
630. | "Все суета, сказал учитель" |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
631. | Все суета, сказал Экклезиаст |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод Арк. Штейнберга |
| Категории: Стихотворение |
632. | Все та же песня |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод О. Седаковой |
| Категории: Стихотворение |
633. | Все то, что я вообразил |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
634. | * * * ("Всё, ты сказал мне, погасили годы…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
635. | * * * ("Всеведущ человек…") |
| Автор: Грильпарцер Ф. |
| Перевод И. Грицковой |
| Категории: Стихотворение |
636. | Всегда и везде |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Бестужева |
| Категории: Стихотворение |
637. | Всегдашний гость, мучитель мой |
| Автор: Лебрен П. Д. |
| Перевод Константина Батюшкова |
| Год: 1809, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Батюшков К. Н. |
638. | Всего лишь женский волос |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод К. Савельева |
| Категории: Стихотворение |
639. | Всем и каждому |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Б. Заходера |
| Категории: Стихотворение |
640. | Всеприсутствие |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
641. | * * * ("Встретив меня на ходу, ты губки лижешь. Зачем же?.. ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
642. | Встреча |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
643. | Встреча |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: В. Ещин |
| Категории: Стихотворение |
644. | * * * ("Встреча с тем всегда полезна…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
645. | * * * ("Встречу ль паломника я - и нет сил от слез удержаться... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
646. | Вступление |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
647. | Вступление к «казарменным балладам» в книге «Семь морей» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
648. | Вся Фландрия сборник |
|
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
649. | * * * ("Всякий, кто мудрости образ прекрасный ценить расположен…") |
| Автор: Эриугена И. С. |
| Перевод: Алексей Гришин |
| Категории: Стихотворение |
650. | Вши, которую я увидел в церкви на шляпке одной леди |
| Автор: Бёрнс Р. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
651. | Выпечка хлеба |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
652. | Высокий образ |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
653. | * * * ("Высокого предчувствия...") |
| Автор: Мандзони А. Ф. |
| Год: 1831, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Тютчев Ф. И. |
654. | Высшее и наивысшее |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
655. | Высшее начало |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Г. Русакова |
| Категории: Стихотворение |
656. | Вычитанные страны |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
| Связанные авторы: Ходасевич В. Ф. |
657. | Г-ну Д. в ответ на стихи, присланные ему бордоским обществом веротерпимости |
| Автор: Вольтер |
| Год: 1778, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Кочетков А. С. |
658. | Г-ну Дэвиду Драммонду ("Дидона вопрошала: как Эней") |
| Автор: Монтгомери А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
659. | Г-ну Дэвиду Драммонду ("Небесный огнь, питавший встарь мой дух") |
| Автор: Монтгомери А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
660. | Гадалка |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Перевод А. Сергеева |
| Категории: Стихотворение |
661. | Газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1836, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гогниев И. Е. |
662. | Газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
663. | Газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1818, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
664. | Газета |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Дымшица |
| Категории: Стихотворение |
665. | Гайавата фотографирует |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод М. Матвеева |
| Категории: Стихотворение |
666. | Галатея |
| Автор: Сервантес М. С. |
| Перевод Н. Любимова. Стихи в переводе О. Румера |
| Категории: Роман, Поэма |
667. | Ганга Дин |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
668. | Ганимед |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
669. | Ганимед |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод С. Аверинцева |
| Категории: Стихотворение |
670. | Гармония жизни |
| Автор: Шлегель Ф. К. |
| Год: 1829, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ротчев А. Г. |
671. | Гауптвахта |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
672. | Гафизу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
673. | * * * ("Где радость взять, откуда?..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
674. | * * * ("Где рифмач, не возомнивший…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
675. | * * * ("Где ты набрал все это?.. ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
676. | * * * ("Где Ты, Целитель всех миров?.. ") |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
677. | Где-то там |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Стихотворение |
678. | Генерал Шеридан в сражении у Седар-Крика |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
679. | Георгу Ансон Байрон. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
680. | Георгу, графу Делавару |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
681. | Геракл |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |
682. | Герман и Доротея |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод: Д. Бродский, В. Бугаевский |
| Категории: Поэма |
683. | Герман и Доротея |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
684. | Геро и Леандр |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Вильгельм Вениаминович Левик |
| Категории: Стихотворение |
685. | Герои Льежа |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
686. | Герцогу Дорсету. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
687. | Гесперия |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
688. | Гете |
| Автор: Грильпарцер Ф. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гёте И. В., Топоров В. Л. |
689. | Гефсиманский сад |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
690. | Гиджра |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
691. | Гиены |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
692. | Гиены |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
693. | Гильом де Жюлье |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
694. | Гимн |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
695. | Гимн |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Ал. Ал. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
696. | Гимн |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ф. Мендельсона |
| Категории: Стихотворение |
697. | Гимн |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
698. | Гимн III жалобы христианина, страдающего от раздора с самим собой |
| Автор: Расин Ж. |
| Перевод А. Ревича |
| Категории: Стихотворение |
699. | Гимн Аполлона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
700. | Гимн Аполлона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
701. | Гимн восставших греков |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1882, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
702. | Гимн гарибальдийцев |
| Автор: Меркантини Л. |
| Перевод Андрея Колтоновского |
| Год: 1858, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гарибальди Д. |
703. | Гимн Гармодию и Аристогетону. Подражание греческому |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
704. | Гимн духовной красоте |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
705. | Гимн Интеллектуальной Красоте |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод Яна Пробштейна |
| Категории: Стихотворение |
706. | Гимн интеллектуальной красоте |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
707. | Гимн к ночи (фрагмент) |
| Автор: Новалис |
| Перевод В. Куприянова |
| Категории: Стихотворение |
708. | Гимн любви |
| Автор: Спенсер Э. |
| Перевод Николая Гербеля |
| Год: 1599, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
709. | Гимн Мак Эндрю |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переревод: Э. Ермаков |
| Категории: Стихотворение |
710. | Гимн наслаждению |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Перевод П. Рыковой |
| Категории: Стихотворение |
711. | Гимн ночи |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод С. Таск |
| Категории: Стихотворение |
712. | Гимн ночи |
| Автор: Новалис |
| Год: 1877, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Соколовский А. Л. |
713. | Гимн Пана |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
714. | Гимн Пана |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
715. | Гимн перед битвой |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
716. | Гитара |
| Автор: Гюго В. М. |
| Перевод Л. А. Мея |
| Год: 1885, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
717. | Глаза мисс А. Г. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
718. | Гленфинлас, или Плач по лорду Роналду |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Э. Линецкой |
| Категории: Поэма, Песня |
719. | Глосса в октавах |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод Л. Цывьяна |
| Категории: Стихотворение |
720. | * * * ("Гнется шейка твоя. Удивляться тут нечему: часто... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
721. | Говорит она |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Н. Григорьевой |
| Категории: Стихотворение |
722. | Годива |
| Автор: Теннисон А. |
| Перевод И. А. Бунина |
| Год: 1840, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бунин И. А. |
723. | Годива |
| Автор: Теннисон А. |
| Перевод М. Л. Михайлова |
| Год: 1840, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
724. | Годины пременчивы |
| Автор: Саутвелл Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
725. | Годы |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Л. Гинзбурга |
| Категории: Стихотворение |
726. | Головоломка мастерства |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
727. | Голос |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
728. | * * * ("Голос, губы, пламень взгляда…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
729. | Голубь из Дакки |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Яков Берлин |
| Категории: Стихотворение |
730. | Голубятники |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
731. | Гомер все на свете легенды знал… |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
732. | Гомер по Вольфу |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
733. | Гомеровы гимны сборник |
| Заголовки (34 шт.): К Аполлону Делосскому, К Аполлону Пифийскому, К Гермесу, К Афродите, К Деметре, К Афродите, Дионис и разбойники, К Аресу, К Артемиде, К Афродите, К Афине, К Гере, К Деметре, К Матери богов, К Гераклу ... |
| Автор: Гомер |
| Перевод В.В. Вересаева |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вересаев В. В. |
734. | Гордые певцы |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Т. Гутиной |
| Категории: Стихотворение |
735. | Горе моё |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
736. | Горемыка в Лондоне |
| Автор: Лидгейт Д. |
| Категории: Стихотворение |
|
| Связанные авторы: Александровский С. А. |
737. | Горесть |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
738. | Горная артиллерия |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод М. Гутнера |
| Категории: Стихотворение |
739. | Горная песня |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жуковский В. А. |
740. | * * * ("Горные вершины спят во тьме ночной... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод М. Ю. Лермонтова |
| Год: 1780, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
741. | Горный замок |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
742. | Город |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
743. | Город |
| Автор: Верхарн Э. |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
744. | Город из деревяшек |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
745. | Город на море |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
746. | Город на море |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
747. | Город среди моря |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
748. | Город среди моря |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Корнеев Ю. Б. |
749. | Город Чумы |
| Автор: Норт К. |
| Перевод Ю. Верховского и П. Сухотина |
| Год: 1816, категории: Поэма, Драма |
| Связанные авторы: Сухотин П. С. |
750. | Города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
751. | Города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
752. | Города и поле. К будущему |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
753. | Города и троны и страны… |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
754. | Города-спруты сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
755. | Городу Бомбею |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
756. | Гороскоп |
| Автор: Коппе Ф. Э. |
| Перевод Пл. Н. Краснова |
| Год: 1908, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
757. | Горячая исповедь |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Глобы |
| Категории: Стихотворение |
758. | * * * ("Господин, когда ты выпьешь…") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод О. Чухонцева |
| Категории: Стихотворение |
759. | Господину государственному министру фон Фойгту в день праздника 27 сентября 1816 г. |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
760. | Гостеприимный дом |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод А. Шараповой |
| Категории: Стихотворение |
761. | Государственный секретарь |
| Автор: Поуп А. |
| Перевод Марии Фаликман |
| Категории: Стихотворение |
762. | Грады, троны и славы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
763. | Границы человечества |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фет А. А. |
764. | Гранта (Попурри). |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
765. | Граф Габсбургский |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Жуковский В. А. |
766. | Графине Блессингтон |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод З. Морозкиной |
| Категории: Стихотворение |
767. | Графине Блессингтон |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1905, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Краснов П. Н. |
768. | Графине Титтине О’Доннел, пожелавшей получить на память одно из моих писчих перьев |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Е. Витковского |
| Категории: Стихотворение |
769. | Графу Клэру. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
770. | * * * ("Грации, вам на алтарь стихотворец возложит страничку... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
771. | Гребец галеры |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Е. Дунаевской |
| Категории: Стихотворение |
772. | Греза |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Эллиса (Л. Л. Кобылинского) |
| Категории: Стихотворение |
773. | Грезы сборник |
| Заголовки (6 шт.): * * * ("Мне снились страстные восторги и страданья..."), * * * ("Снилась мне девушка: кудри как шелк..."), * * * ("Ночь могилы тяготела..."), * * * ("Зловещий грезился мне сон..."), * * * ("И я когда-... |
| Автор: Гейне Г. |
| В переводе М. Л. Михайлова |
| Год: 1856, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
774. | Греция |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
775. | * * * ("Грешников больше всего, говорят, любили святые... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
776. | Грибы с Юггота сборник |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
777. | Гроб на подставке |
| Автор: Мэннлинг И. К. |
| Перевод: Владимир Летучий |
| Категории: Стихотворение |
778. | Гробница памяти |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
779. | Гробовщик и чума |
| Автор: Эйнсворт У. Г. |
| Перевод: Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
780. | * * * ("Громада земли в мирозданье…") |
| Автор: Якобсен Й. П. |
| Перевод Е. Аксельрод |
| Категории: Стихотворение |
781. | Грот мавританки |
| Автор: Беккер Г. А. |
| Перевод Ек. Бекетовой |
| Год: 1861, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Краснова Е. А. |
782. | Грубо, но дельно |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
783. | Губительная погоня |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
784. | Губы |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
785. | Гусарская песня |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
786. | Гяур |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1813, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Ильин С. А. |
787. | Гяур |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. И. Студитского |
| Год: 1813, категории: Поэма |
788. | Гяур |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод В. А. Петрова |
| Год: 1874, категории: Поэма |
789. | Гяур |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод: Василий Павлович Бетаки |
| Категории: Поэма |
790. | * * * ("Да, ремесло поэта приятно, но очень накладно... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
791. | * * * ("Да, средь немецких князей мой князь не из самых великих... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
792. | Давным-давно |
| Автор: Тегнер Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Петров С. В. |
793. | Дайвсу. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
794. | Далекая любовь |
| Автор: Рюдель де Блай Ж. |
| Перевод: Джордан Катар |
| Категории: Стихотворение |
795. | Далеко за вокзалами, вечером |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
796. | Дальний путь |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Н. Лебедевой |
| Категории: Стихотворение |
797. | Дамбы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
798. | Даме преклонного возраста |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод Е.Печерской |
| Категории: Стихотворение |
799. | Даме, которая подарила автору локон своих волос. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1807, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А. |
800. | Даме, преподнося ей цветы с римской стены |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Б. Томашевского |
| Категории: Стихотворение |
801. | Дамет |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
802. | «Дань Дании» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
803. | Дар моря |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Галина Усова |
| Категории: Стихотворение |
804. | Два брата |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Светлана Голова |
| Категории: Стихотворение |
805. | Два брата |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
806. | Два гренадера |
| Автор: Гейне Г. |
| Переводчик неизвестен |
| Год: 1906, категории: Стихотворение |
807. | * * * ("Два древнегреческих льва стоят у стен Арсенала... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
808. | Два духа |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
809. | Два духа Аллегория |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
810. | Два канадца (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
811. | Два пригорка |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
812. | Два рыцаря |
| Автор: Гейне Г. |
| Перевод Н. В. Гербеля |
| Год: 1882, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
813. | Два солдата |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
814. | Два сонета сборник |
| Заголовки (2 шт.): Сонет XXXII ("Чем ближе день прощания с землей..."), Сонет XC ("Когда порой меня томит страданье...") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод В. П. Буренина |
| Год: 1374, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Буренин В. П. |
815. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): На развалинах замка в Швеции, Аделаида |
| Автор: Маттисон Ф. |
| Перевод Константина Батюшкова и Сергея Заяицкого |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Батюшков К. Н., Заяицкий С. С. |
816. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Забытая арфа., "Как пчел раздраженных рои..." |
| Автор: Беккер Г. А. |
| Перевод Марии Ватсон |
| Год: 1870, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ватсон М. В. |
817. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): "Под небом лазурным, где алою розой...", Майя ("Майя! Мираж! прихотливое царство химеры!..") |
| Автор: Леконт де Лиль Ш. М. |
| Перевод Ольги Чюминой |
| Год: 1895, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
818. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): На смерть Ларры, La Siesta (Из испанских романсеро) |
| Автор: Соррилья-и-Мораль Х. |
| Перевод Марии Ватсон |
| Год: 1880, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Ватсон М. В. |
819. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): "Ты победил меня, возлюбленный! Мой враг...", Мрачный май |
| Автор: Клодель П. |
| Перевод Бенедикта Лившица |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лившиц Б. К. |
820. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Застольная песня ("За здравіе нашихъ враговъ!..."), Классическое спокойствие ("Не тревожьте этихъ старцевъ...") |
| Автор: Фаллерслебен А. Г. |
| Перевод Петра Вайнберга |
| Год: 1865, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
821. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Немецкие женщины, Песнь |
| Автор: Фогельвейде В. |
| Перевод Дмитрия Минаева |
|
| Год: 1210, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
822. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Все люди -- братья, Отцовский очаг |
| Автор: Николл Р. |
| Перевод Алексея Плещеева |
| Год: 1837, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Плещеев А. Н. |
823. | Два стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Должности общежития ("Проснись, о смертный человек!..") Перевод Василия Петрова., Время ("Рука Урании пространство измеряет...") |
| Автор: Тома А. Л. |
| Перевод Василия Петрова и Ивана Пнина. |
| Год: 1798, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Пнин И. П., Петров В. П. |
824. | Две девицы |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
825. | Две скорби |
| Автор: Коппе Ф. Э. |
| Перевод Петра Вейнберга |
| Год: 1890, категории: Поэзия, Драма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
826. | Двенадцать месяцев сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
827. | Двое (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
828. | Двое воришек |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
829. | Двое ждущих |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
830. | Двор |
| Автор: Лавкрафт Г. Ф. |
| Перевод: Николай Шошунов |
| Категории: Стихотворение |
831. | Дворец |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
832. | Дворец |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
833. | Дева из Нидпаса |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод И. Комаровой |
| Категории: Стихотворение |
834. | Дева озера |
| Автор: Скотт В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Поэма, Историческое произведение, Легенды и мифы |
835. | Дева с чужбины |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: И. Миримский |
| Категории: Стихотворение |
836. | Дева Торо |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод П. Ювенской |
| Категории: Стихотворение |
837. | Деве за клавесином |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод Г. Р. Державина |
| Год: 1805, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Державин Г. Р. |
838. | Девушка из Кадикса |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мей Л. А. |
839. | Девушки играют на заснеженной улице |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
840. | * * * ("Девушку взял я к себе раздетой, бедной: она мне... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
841. | Девчушка Дерзкинс |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
842. | Девяносто третий год |
| Автор: Барбье А. О. |
| Перевод Б. К. Лившица |
| Год: 1937, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лившиц Б. К. |
843. | Действо о Теофиле |
| Автор: Рютбёф |
| Перевод Александра Блока |
| Год: 1270, категории: Поэма, Пьеса |
| Связанные авторы: Блок А. А. |
844. | Декабрь |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Ф. Мендельсона |
| Категории: Стихотворение |
845. | Декабрь |
| Автор: Верхарн Э. |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
846. | Декабрь. Гости |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
847. | Денни Дивер |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
848. | Денщик (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
849. | День рождения Бекки (8 ноября 1726 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
850. | День рождения Стеллы |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
851. | День рождения Стеллы (13 марта 1727 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
852. | День рождения Стеллы (1719 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
853. | День рождения Стеллы (1721 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
854. | День рождения Стеллы (1725 г.) |
| Автор: Свифт Д. |
| Категории: Стихотворение |
855. | Деревенские женщины |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
856. | Дерево |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод М. Донского |
| Категории: Стихотворение |
857. | Дерево |
| Автор: Верхарн Э. |
| Год: 1896, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
858. | Державные ритмы сборник |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
859. | * * * ("Держатся вместе всегда две лацерты, из самых красивых... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
860. | * * * ("Держишь? Боишься, улечу?..") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
861. | Дерзость |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
862. | Дети весенней поры благодатной |
| Автор: Ленау Н. |
| Перевод Марии Давыдовой |
| Год: 1893, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Давыдова М. А. |
863. | Дети Марфы |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Д. Закса |
| Категории: Стихотворение |
864. | Детоубийца |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Лев Владимирович Гинзбург |
| Категории: Стихотворение |
865. | Детский цветник стихов сборник |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
866. | Детский часок |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
867. | Джаббервокки |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник |
| Год: 1855, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Щепкина-Куперник Т. Л. |
868. | Джек-весельчак (Из цикла "Подражания Беранже") |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
869. | Джелал-эддин Руми |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
870. | Джентельмен в драгунах |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод И. Грингольца |
| Категории: Стихотворение |
871. | Джентльмен-драгун |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод:. Евгений Фельдман |
| Категории: Стихотворение |
872. | Джиневра |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
873. | Джок из Хэзелдина |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
874. | Джок из Хэзелдина |
| Автор: Скотт В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
875. | Джон Китс. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Холодковский Н. А., Китс Д. |
876. | Джон Марр |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
877. | Джорджина Августа Китс (акростих) |
| Автор: Китс Д. |
| Перевод Светланы Лихачевой |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лихачёва С. Б. |
878. | Джяур |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод М. Т. Каченовского |
| Год: 1813, категории: Поэма, Стихотворение в прозе |
879. | Диалог |
| Автор: Рильке Р. М. |
| Перевод: Владимир Летучий |
| Категории: Стихотворение |
880. | Дикая газель |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
881. | Дикая роза |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод Д. Усова |
| Категории: Стихотворение |
882. | Дики тихоня и Том драчун |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
883. | Дикий монах |
| Автор: Верхарн Э. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
884. | Диккенс на прииске |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Диккенс Ч. Д. |
885. | Диотима ("Молчишь и терпишь, о благородная!.. ") |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
886. | Диотима ("О, приди и утешь, ты, кому стихии покорны... ") |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
887. | Дитя в колыбели |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
888. | Дня нет уж... |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод И. Ф. Анненский |
| Год: 1889, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Анненский И. Ф. |
889. | Дня нет уж… |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Анненский И. Ф. |
890. | * * * ("Дня четыре уже от тебя нет письма…"), из «писем к Лу» |
| Автор: Аполлинер Г. |
| Перевод: Михаил Савченко |
| Категории: Стихотворение |
891. | До и после лета |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
892. | Добрая мисс Мери и ее братец |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Перевод А.Солянова |
| Категории: Стихотворение |
893. | Добро |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод: Куприянов Вячеслав Глебович |
| Категории: Стихотворение |
894. | Добро вам |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
895. | Добровольно «пропавший без вести» |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
896. | Добродетель |
| Автор: Герберт Д. |
| Перевод: Алексей Круглов |
| Категории: Стихотворение |
897. | Доброй ночи |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод А. Голембы |
| Категории: Стихотворение |
898. | Доброй ночи! |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
899. | Добрый бог |
| Автор: Беранже П. Ж. |
| Перевод А. Дельвига |
| Год: 1830, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Дельвиг А. А. |
900. | Добрый совет |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
901. | Доверьтесь мне |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
902. | Довольствуясь малым |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
903. | Договор с Юлией, или торжественное заявление |
| Автор: Геррик Р. |
| Перевод: Сергей Шестаков |
| Категории: Стихотворение |
904. | * * * ("Дож и нунций у нас на глазах выступают так важно... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
905. | Дождливый День |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Перевод Влада Прохожего |
| Категории: Стихотворение |
906. | Дождь |
| Автор: Стивенсон Р. Л. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение, Детская литература |
907. | Дождь и ветер |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
908. | * * * ("Дожем в Венеции стать может каждый патриций, и каждый... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
909. | Дозор |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод А. А. Фета |
| Год: 1846, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Фет А. А. |
910. | Дозор на мосту в Карру |
|
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
911. | * * * ("Долгие годы вся знать говорила лишь по-французски... ") |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
912. | Долгий путь |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: А. Шарапова |
| Категории: Стихотворение |
913. | Долговечное ухаживание |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод С. Головой |
| Категории: Стихотворение |
914. | Долина Ниса |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
915. | Долина смертной тени |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
916. | Долина тени смертной |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод С. Головой |
| Категории: Стихотворение |
917. | Долина тревоги |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
918. | Долина тревоги |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
919. | Долой море |
| Автор: Кэрролл Л. |
| Перевод: Андрей Анатольевич Москотельников |
| Категории: Стихотворение |
920. | Дом блудницы |
| Автор: Уайльд О. Ф. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Сологуб Ф. К. |
921. | Домашний уклад |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
922. | Дон Жуан (из песни II) |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
923. | Дон Жуан. Из песни IX |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
924. | Дон-Жуан |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
925. | Дон-Жуан |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Любич-Романович В. И. |
926. | Дон-Жуан |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Минаев Д. Д. |
927. | Дон-Жуан |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Стихотворение в прозе, Поэма |
| Связанные авторы: Соколовский А. Л. |
928. | Дон-Жуан на острове пирата (Из поэмы "Дон-Жуан") |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1823, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Мин Д. Е. |
929. | Доналд Кэрд вернулся к нам |
| Автор: Скотт В. |
| Перевод Г. Бена |
| Категории: Стихотворение |
930. | Донелсон (февраль, 1862) |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод Ал. Ал. Щербакова |
| Категории: Поэма |
931. | Доре |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
932. | Дорога в лесу |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Шубинского |
| Категории: Стихотворение |
933. | Дорога в лесу |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Георгий Бен |
| Категории: Стихотворение |
934. | Дорога через лес |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод: Марина Гершенович |
| Категории: Стихотворение |
935. | Дорожная песнь Бандар - логов - Обезьяньего народа |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
936. | Дорожная песня бандар-логов |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Лунина |
| Категории: Стихотворение |
937. | Достоинство женщин |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
938. | Досуг |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
939. | Дочь Иевфая |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод А. Ибрагимова |
| Категории: Стихотворение |
940. | Дочь Иефвая |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
941. | Дочь Иеффая |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1814, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Козлов П. А. |
942. | Древнегреческая архитектура |
| Автор: Мелвилл Г. |
| Перевод М. Карп |
| Категории: Стихотворение |
943. | Дровосек и Смерть |
| Автор: Вега Карпьо Л. Ф. |
| Перевод Инны Тыняновой |
| Категории: Стихотворение |
944. | Дрозд в сумерках |
| Автор: Гарди Т. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
945. | Друг для друга |
| Автор: Гёте И. В. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
946. | Другая |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
947. | Другая простая баллада. |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1824, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Чюмина О. Н. |
948. | Другу сердца в день святого Валентина |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод Ал. Ал. Щербакова |
| Категории: Стихотворение |
949. | Друзьям |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
950. | Друзьям в России |
| Автор: Мицкевич А. Б. |
| Перевод Анатолия Виноградова |
| Год: 1833, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Виноградов А. К. |
951. | Дубы |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
952. | Думы сборник |
| Заголовки (4 шт.): * * * ("С толпой безумною не стану..."), * * * ("Брось свои иносказанья..."), Афронтенбург, Ночные мысли |
| Автор: Гейне Г. |
| В переводе М. Л. Михайлова |
| Год: 1856, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л. |
953. | Дунайский крестьянин |
| Автор: Лафонтен Ж. |
| Перевод В. Левина |
| Категории: Стихотворение |
954. | Дурак |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
955. | Дурень |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
956. | Дурной час |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Г. Шенгели |
| Категории: Стихотворение |
957. | Дурные монархи |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод: Лев Владимирович Гинзбург |
| Категории: Стихотворение |
958. | Дух Мильтона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д., Мильтон Д. |
959. | Дух Мильтона |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод К. Чемена |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мильтон Д. |
960. | Дух счастья |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Год: 1817, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
961. | Духи мертвых |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Топорова |
| Категории: Стихотворение |
962. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Переводчик неизвестен |
| Категории: Стихотворение |
963. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
964. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Бальмонт К. Д. |
965. | Духи смерти |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод А. Спал |
| Категории: Стихотворение |
966. | Духовные песни сборник |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
967. | Духовое ружье |
| Автор: Буш В. |
| Перевод Константина Льдова |
| Год: 1910, категории: Стихотворение, Детская литература |
| Связанные авторы: Льдов К. Н. |
968. | * * * ("Душа благая, что угодна Богу…") |
| Автор: Петрарка Ф. |
| Перевод: Евгений Витковский |
| Категории: Стихотворение |
969. | Душа города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Перевод Николая Васильева |
| Год: 1907, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Васильев Н. А. |
970. | Душа города |
| Автор: Верхарн Э. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Волошин М. А. |
971. | Душа мира |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Соловьёв (внук) С. М. |
972. | Душа моя мрачна |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Лермонтов М. Ю. |
973. | Душа моя мрачна |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гнедич Н. И. |
974. | Душа ночи |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
975. | Душа теплицы |
| Автор: Метерлинк М. П. |
| Год: 1900, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Брюсов В. Я. |
976. | Душевный покой странника |
| Автор: Гёте И. В. |
| Перевод В. Левика |
| Категории: Стихотворение |
977. | Души убитых |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод В. Корнилова |
| Категории: Стихотворение |
978. | Дым |
| Автор: Торо Г. Д. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |
979. | Дьявол |
| Автор: Новалис |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Микушевич В. Б. |
980. | Дэни Дивер |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод Ады Оношкович-Яцына |
| Год: 1936, категории: Стихотворение |
981. | Дэнни Дивер |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
982. | Евангелина (сокращенный пересказ) |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1847, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Петерсон О. М. |
983. | Еварра и его боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод А. Оношкович-Яцына |
| Категории: Стихотворение |
984. | Еварра и его боги |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод В. Бетаки |
| Категории: Стихотворение |
985. | Евлалия |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Рогова |
| Категории: Стихотворение |
986. | Евлалия - песня |
| Автор: По Э. А. |
| Перевод В. Васильева |
| Категории: Стихотворение |
987. | Еврейские мелодии (1864, редакция Гербеля В. Н.) сборник |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
988. | Еврейские мелодии (1904, редакция Венгерова С. А.) сборник |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Венгеров С. А. |
989. | Его величеству королю Филиппу IV. Мемориал |
| Автор: Кеведо Ф. Г. |
| Перевод М. Квятковской |
| Категории: Стихотворение |
990. | Его высокопреосвященству Кардиналу Мазарини по поводу «Комедии Махин» |
| Автор: Вуатюр В. |
| Перевод: Михаил Савченко |
| Категории: Стихотворение |
991. | Единоборство Танкреда с Аргантом (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод А. Ф. Мерзлякова |
| Год: 1580, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Мерзляков А. Ф. |
992. | Единственная любовь |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Д. Веденяпина |
| Категории: Стихотворение |
993. | Единственный |
| Автор: Гёльдерлин Ф. И. |
| Перевод: Куприянов Вячеслав Глебович |
| Категории: Стихотворение |
994. | Единственный Сын |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Гутнер М. Н. |
995. | Единственный сын (Эпитафия) |
| Автор: Киплинг Д. Р. |
| Перевод С. Степанова |
| Категории: Стихотворение |
996. | Ее лицо |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод М. Фрейдкина |
| Категории: Стихотворение |
997. | Ее письмо |
| Автор: Гарт Б. Ф. |
| Перевод М. Зенкевича |
| Категории: Стихотворение |
998. | * * * ("Ее руки, едва от страха жив…") |
| Автор: Тассо Т. |
| Перевод Евг. Солоновича |
| Категории: Стихотворение |
999. | Ее тайна |
| Автор: Гарди Т. |
| Перевод Р. Дубровкина |
| Категории: Стихотворение |
1000. | Ежели |
| Автор: Гёте И. В. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Топоров В. Л. |